Pregunta en
Filología
de
Traducción de un fragmento al latín.
Serías tan amable de traducirme este bellísimo texto al latín: El reino de Dios está dentro de ti y a tu alrededor, no en edificios de madera y piedra. Corta un trozo de madera y ahí estaré, levanta una piedra y me encontrarás.
Pregunta en
Filología
de
Vuelo con mis propias alas
Alguien me podría traducir la frase: ¿Vuelo con mis propias alas?
Pregunta en
Filología
de
¿Cómo se dice en latín "sigue cuidándome"?
Traducir de español al latín la frase "sigue cuidándome"
Pregunta en
Filología
de
Traducción a latín de la frase: "No queda sino batirnos"
Quisiera que alguien me diera la traducción más correcta al latín de la frase "No queda sino batirnos".
Pregunta en
Filología
de
Traducción al latín. A mi familia le debo todo desde mis fracasos hasta mis triunfos
Si alguien puede ayudarme con la traducción al latín de esta frase se los agradezco. "A mi familia le debo todo desde mis fracasos hasta mis triunfos"
Pregunta en
Filología
de
Cómo se escribe en latín
¿Siempre amada en latín es semper amata o se escribe de otro modo? Es importante, para un tatto.
Pregunta en
Filología
de
Traducción al latin!
Me quiero tatuar una frase al latín y, como es normal, no encuentro fiables los traductores de internet. A ver si algún experto me podría solucionar el problema. La frase es "EL MIEDO ES UNA ENFERMEDAD. Y YO NO ESTOY ENFERMO." Realmente son dos...
Pregunta en
Filología
de
Traducir poema al latín. Mi hermano el hombre.
Deseo me ayuden a traducir un bello poema del español al latín, el poema se titula así: Mi hermano el hombre Amo el canto del cenzontle, Pájaro de cuatrocientas voces, Amo el color del jade, Y el enervante perfume de las flores, Pero amo más a mi...
Pregunta en
Filología
de
Forma correcta de esta frase de Salustio
Me gustaría saber cual de estas dos frases en latín es la correcta. La 1º es la forma común en la que la leo por muchos textos de internet. La 2º es la forma en la que aparece escrito en un libro escrito por Manuel C. Diaz y Diaz. -Nam divitiarum et...
Pregunta en
Filología
de
Alguien me puede traducir la frase al latín
Es muy importante y la verdad es que ando muy perdido, alguien podría traducirme al latín: "Vivo cada día como si fuese el último porque un día puede serlo " o "porque un día puede que lo sea" me vale cualquiera de las dos opciones. Muchísmas