Pregunta en
Filología
de
Alguien podria traducirme estas frases a latin?
Buenas, pues como varias personas que he visto por aqui, ando detras de hacerme un tatuaje de una frase, pero la querria traducir a Latin!Y yo no tengo ni pajolera idea...Las frases en cuestion son estas: "Por duro que el destino me golpee, me...
Sin respuestas
Pregunta en
Filología
de
Como se escribe constantino en arameo o hebreo
Com0o se escribee constantino en hebreo o arameo gracias mi mail [email protected]
Sin respuestas
Pregunta en
Filología
de
Alquien sabe como se escribe constantino en hebreo
Como se escribe constantino en hebreo
Sin respuestas
Pregunta en
Filología
de
Traduccion a hindi y hebreo
Hola, me gustaria que alguien me dijera como seria la palabra "fuerza" y el nombre "adolfo" en hindi y hebreo. Enviar a [email protected] es muy importante para mi.muchas gracias
Sin respuestas
Pregunta en
Filología
de
Traducción al Arameo
Hola Acemec, ¿Hace mucho tiempo que intento encontrar a alguien que sepa arameo he leído algunas respuestas que has dado y quisiera saber si tú podrías ayudarme con algunas frases? Son tres en concreto "Siempre al Servicio de Dios" "Mi esperanza es...
Pregunta en
Filología
de
Buen día acemec
Hola mi nombre es aida ibarra y les escribo desde sonora mexico me encanta su página mi pregunta es la siguiente mi hijo se llama leonardo y mi hija ximena, y me encantaría saber sus nombres en arameo espero y puedan responderme, ya que los necesito...
Pregunta en
Filología
de
Traducir al Arameo
Buen día! ¿Pudieras ayudarme a traducir al Arameo esta breve Oración? "Espíritu Santo, ven, ven, ven, ven, llama corazones que nos hagan bien" Anteladas gracias por tu auxilio.
Pregunta en
Filología
de
Traducir poema al latín. Mi hermano el hombre.
Deseo me ayuden a traducir un bello poema del español al latín, el poema se titula así: Mi hermano el hombre Amo el canto del cenzontle, Pájaro de cuatrocientas voces, Amo el color del jade, Y el enervante perfume de las flores, Pero amo más a mi...
Pregunta en
Filología
de
Forma correcta de esta frase de Salustio
Me gustaría saber cual de estas dos frases en latín es la correcta. La 1º es la forma común en la que la leo por muchos textos de internet. La 2º es la forma en la que aparece escrito en un libro escrito por Manuel C. Diaz y Diaz. -Nam divitiarum et...
Pregunta en
Filología
de
Alguien me puede traducir la frase al latín
Es muy importante y la verdad es que ando muy perdido, alguien podría traducirme al latín: "Vivo cada día como si fuese el último porque un día puede serlo " o "porque un día puede que lo sea" me vale cualquiera de las dos opciones. Muchísmas