Traducción latín

Necesitaría la traduccion del siguiente texto:
Romulus et Remus gemini sunt, filii Rheae Silviae.
Rhea Silvia est filia tyranni Albanorum.
Amulius, vir ambitiosus, expellit tyrannum et filiam tyranni et sumit regnum.
Amulius, quia geminos timet, in altum fluvium geminos iactat.
Sed undae ad ripam geminos portent.
Lupa geminos videt, in speluncam portat atque ibi nutrit.
Post multos annos Romulus et Remus Roman condunt.
Sed rixa inter geminos est et Romulus Remum necat.
Causa rixae est haec : cum Romulus muros Romae construit, Remus ridet quia muri non alti sunt et muros transilit.
´´Muri oppidorum vitas incolarum servare debent´´ dicit Remus. ´´Servant, sed non tuam´´ respondet Romulus et Remun necat. Inde Romulus regnat solus.
Este sería el texto

1 respuesta

Respuesta
1
He estado bastante ocupado este tiempo, pero vuelvo. Vamos a por trabajo.
"Romulus et Remus gemini sunt, filii Rheae Silviae"
Rómulo y Remo son hermanos gemelos, hijos de Rea Silvia.
"Rea Silvia est filia tyranni Albanorum"
Rea Silvia es la hija de un tirano albano.
"Amulius, vir ambitiosus, expellit tyrannum et filiam tyranni et sumit regnum"
Amulio, hombre ambicioso, destierra al tirano y a la hija del tirano y toma el reino.
"Amulius, quia geminos timet, in altum fluvium geminos iactat"
Amulio, que teme a los hermanos gemelos, arroja a los gemelos a un profundo río.
"Sed undae ad ripam geminos portent"
Pero las olas transportan a los hermanos gemelos hacia la orilla.
"Lupa geminos videt, in speculam portat atque ibi nutrit" (ES SPECULAM)
Una loba ve a los hermanos gemelos, los lleva a una montaña y allí los nutre.
"Post multos annos Romulus et Remus Romam condunt" (ES ROMAM)
Después de muchos años, Rómulo y Remo toman Roma.
"Sed rixa inter geminos est et Romulus Remum necat"
Pero hay una discusión entre los hermanos gemelos y Rómulo asesina a Remo.
"Causa rixae est haec : cum Romulus muros Romae construit, Remus ridet quia muri non alti sunt et muros transilit"
La causa de la discusión es ésta: Rómulo construye los muros de Roma, Remo se ríe de que los muros no son altos y pasa por encima de ellos.
"Muri oppidorum vitas incolarum servare debent", dicit Remus.
"Los muros de la fortificación deben conservar las vidas de los agricultores", dice Remo.
"Servant, sed non tuam" respondet Romulus et Remum necat" (ES REMUM)
"Sirven, pero no a ti", responde Rómulo y mata a Remo.
"Inde Romulum regnat solus"
Desde entonces, Rómulo reina solo.
Bueno, aquí te lo he dejado, siento la tardanza, un saludo!

Añade tu respuesta

Haz clic para o

Más respuestas relacionadas