Tenerife Tierra de vinos

Tenerife Tierra de Vinos, como se traduce mejor, como:

- Tenerife Wine

- Tenerife land of wine

Gracias.

1 respuesta

Respuesta
1

Tenerife Wine está mal gramáticamente. Vino de Tenerife es Tenerifean wine.

Como quieres algo más específico, sería mejor "Tenerife, land of wine", para decir lo que realmente quieres decir.

Añade tu respuesta

Haz clic para o

Más respuestas relacionadas