Pregunta en
Filología
de
Trabajo
Perdna me podrías hacer la sintaxis en de la misma frase, disculpa y gracias Ille petere contendit, ut il Gallia relinqueretur, partim quod insuetus navigandi mare timeret, partim quod religionibus impediri sese diceret. Muchisimas gracias
Pregunta en
Filología
de
Ad o am?
Hola, quería ver si me podías ayudar. Karl Bühler, en su teoría del lenguaje, habla de deixis "ad óculos" y "am phantasma". También lo he visto escrito "ad phantasma" en otros autores. ¿Qué es lo correcto? ¿Puedes ayudarme? Gracias
Pregunta en
Filología
de
Necesito traducir esta frase al español
An arces et multa Alia quae cotidie a omines fiunt utilia aninutilia sint
Pregunta en
Filología
de
Cibertecnologia latina...
Con el advenimiento de la tecnología en nuestro cotidiano hablar, me resulta intrigante si es que se podría traducir una frase en castellano como: "La mejor página web del mundo" al siempre tan venerado Latin vulgar. Muchas gracias por la ayuda de...
Pregunta en
Filología
de
Quisiera saber
Quisiera saber la traducción de las siguientes frases: Eres la luz de mi vida Traes luz a mi vida Eres la inspiración de mi vida Tu das fortaleza a mi vida Tu vida es mi fortaleza
Pregunta en
Filología
de
Traducir en español
Por favor podrías traducirme la frase siguiente: bonum est diffusivum Sui Gracias
Pregunta en
Filología
y en 1 temas más
de
Traducción al latín
Te agradecería que me tradujeras al latín la frase: Te echaré de menos/Te echo de menos Un saludo, y gracias por anticipado.
Pregunta en
Filología
de
¿Significado de Princess y de Princes?
Sé que princess significa princesa pero he visto cosas tales como "Princes Gardens". Qué significa la palabra "princes" con una sola ese.
Pregunta en
Filología
de
Mantenibilidad
¿Puedo utilizar esta palabra para editar un catálogo? A pesar de no encontrarla en el diccionario, la he encontrado en artículos técnicos universitarios