Traducción Latin
Muy buenas!
Me gustaría que me ayudases en una traducción correcta de una famosa oración usada en la Iglesia:
"Yo quisiera, Señor, recibiros con aquella pureza, humildad y devoción con que os recibió vuestra Santísima Madre, con el espíritu y fervor de todos tus santos".
Yo la he "traducido" de la siguiente manera:
Ego velint, Dómine, recipere vos cum illam pudicitia, humilitas et devotio sicut Mariam Virginem, matrem vestram veram recepit vos; et cum spiritu et fervoris ex ómnia sanctuorum tuorum.
Me imagino que estará llena de incorrecciones gramaticales, así que te agradecería que me dieses una traducción correcta y que se adapte lo más posible a la original en castellano.
Muchísimas gracias!
Me gustaría que me ayudases en una traducción correcta de una famosa oración usada en la Iglesia:
"Yo quisiera, Señor, recibiros con aquella pureza, humildad y devoción con que os recibió vuestra Santísima Madre, con el espíritu y fervor de todos tus santos".
Yo la he "traducido" de la siguiente manera:
Ego velint, Dómine, recipere vos cum illam pudicitia, humilitas et devotio sicut Mariam Virginem, matrem vestram veram recepit vos; et cum spiritu et fervoris ex ómnia sanctuorum tuorum.
Me imagino que estará llena de incorrecciones gramaticales, así que te agradecería que me dieses una traducción correcta y que se adapte lo más posible a la original en castellano.
Muchísimas gracias!
1 Respuesta
Respuesta
1

