Derechos reales

¿Cómo se traduce el término jurídico "Derechos Reales" al alemán?
Gracias
1

1 Respuesta

4.850 pts.
En primer jugar tendrías que explicarme un poco lo que significa, ya que creo que una traducción literaria no es correcta.
Derecho real = Königliches Recht (si real = de monarquía)
Derecho real = Echtes Recht (si real = de verdad)
Si me lo explicas un poco estré encantado de ayudarte

Añade tu respuesta

Haz clic para o

Más respuestas relacionadas