Traducir al español

Por favor,¿me lo podrías traducir al español? Gracias de antememano
We are sorry to hear that you have not received your order.The order was successfully processed and shipped out, but in some rare casesthe packages may get lost or held up at the customs.Your order may be reshipped by international airmail. Usually it takes 10 to21 days for the package to arrive.Please check your shipping address:
you kindly specify whether you want us to reship your order or to refundyour payment?Please accept our apologies for the inconveniences! Please, do not hesitate to contact us in case you have any further question.

1 Respuesta

Respuesta
1
La traducción:
Lamentamos escuchar que no ha recibido su encrgo. El encargo fue exitosamente procesado y enbarcado, pero en algunos casos raros pueden ser perdidos o retenidos en aduana. Su pedido puede ser reembarcado vía correo aéreo internacional.
Normalmente toma de 10 a 21 días para que el paquete llegue. Por favor cheque su dirección de envío:
¿Amablemente especifique como quiere que reenviemos su pedido o si le devolvemos su dinero? Por favor acpete nuestras disculpas por los inconvenientes causados, por favor no dude en contactarnos en caso que tenga alguna duda posterior.
¿me podrías traducir la respuesta al inglés? Gracias
Gracias por su atención,por favor ,reenvíemelo de nuevo a la siguiente dirección:
Traducción:
Thanks for your attention, please, send it again to this address:

Añade tu respuesta

Haz clic para o

Más respuestas relacionadas