Traduccion en rumano

Me gustaria saber como se dice en rumano, sin que sea un traductor automatico:
LLevo estudiando toda la mañana
Se te ha pasado el malestar
Espero te sientas mejor
Esta tarde sin falta algo el papeleo
Hoy te echo de menos de una manera especial
A lo mejor deberias quedarte en cama esta tarde
He estado pensando en todos los momentos felices que he tenido en mi vida. Todos han tenido algo especial que los ha hecho únicos, pero ni el mejor de esos dias es comparable a cualquiera de los dias he he pasado a tu lado. Mi vida estaba incompleta hasta que llegaste tu a ella. Eres mi mejor momento. Y estoy deseando vivr mas momento s contigo durante mi vida.
Muchas gracias
1

1 Respuesta

2.825 pts. Cosmin pais de nacinimiento Rumania traduzco textos de...
Am studiat toata dimineata
Ti-¿A trecut starea de rau? (Supongo q es una pregunta)
Sper sa te simti mai bine
Sper ca in aceasta seara vei termina ceea ce trebuia sa termini ( espero q en la proxima escribes bien por q hay frase q casi q no se entiende, y no quiero traducir mal )
Azi ti-am simtit lipsa intr-un mod special
Ar trebui sa ramai in pat in aceasta dupa-amiaza
Am stat sa ma gandesc la toate momentele fericite care le-am avut in viata mea. Toate au avut ceva special care le-au facut unice, insa niciuna din aceste zile nu este comparabila cu oricare dintre zilele petrecute alaturi de tine . Viata mea a fost incomplecta pana ai ajuns tu in ea. ESti cel mai bun moment al meu. Si doresc sa traiesc mai multe momente cu tine toata viata mea .
muchas gracias = multumesc

Añade tu respuesta

Haz clic para o

Más respuestas relacionadas