jope87

jope87

 4.325 puntos  Tamaulipas, México @jope87 desde - visto

Actividad pública reciente

Ha respondido en

Información sobre temas

En este link puedes encontrar lo que estas buscando, pero que sea de tu ayuda http://www.upasika.com/helenablavatsky.html Espero pronto recibir tu respuesta, tus demás dudas y tu calificación.
Ha empezado a seguir el tema
Ha respondido en

Traduccion al Latín

Disculpa la tardanza habia tenido problemas para terminar las traducciones debido al trabajo. La traducción sería la siguiente: Si delabore octo vicis, tollas septem
Ha respondido en y en 2 temas más

Ciencia

Podríamos decir que una ciencia exacta es una ciencia que se guía bajo el método científico, como la física y la matemática, el cual debe de seguir sus pasos ya bien establecidos. Las ciencias exactas tienen como finalidad encontrar verdades que son...
Ha respondido en

El nombre de mi hija en arameo

Ya respondí tu respuesta en la bandeja de tu correo, te contesto tambien esta otra peticion para poder marcarla como contestada en mi bandeja de todoexpertos
Ha respondido en

¿Cómo se traduce estas frases del Español al Latín?

Disculpa la tardanza estaba de vacaciones. La traducción de las frases que deseas son las siguientes Amo la tierra: amo terra Iluminare tu esperanza: illuminabo spei tui Seré Fuerte siempre: ero forte semper Nacido para proteger la tierra: natus ad...
Ha respondido en

Traducción a latín

La traduccion sería Deus nihil, es simple pues el genitivo de nada (nihil) es el mismo que su nominativo pues es de la tercera declinacion. Si tu quisieras hablar de Dios de la nada, proveniente de ella, la cuestión que decias en tu pregunta, en ese...
Ha respondido en

El nombre de mi hija en ARAMEO

Mandame tu correo y te mando una imagen de los que podría ser la traducción del nombre de tu hijo
Ha respondido en

Traducir frase de español a latín!

Cado permitus est, assurgo coegus est Caer esta permitido, levantarse (incorporarse, ponerse de pie) es obligado Es una traducción muy literal si me dijeras quien es el autor, tal vez haciendo una traducción del texto original seria un poco mas fiel
Ha respondido en

¿Cómo se dice "Bienvenido" en Latín?

En latín en si no existe la palabra bienvenido, pero para se podria decir de la siguiente forma Intres sana (femenino) Intres sanus (masculino) Intres sanum (neutro)
Ha respondido en

Del español a latin

Semper cum meo Siempre conmigo
Ha respondido en

Consulta Traduccion al Latin

Nemo potest iudicans me Nemine iudicatur me Cualquier de las dos opciones es correcta, las dos son del latin clasico
Ha empezado a seguir el tema
Ha respondido en

Traducir un nombre a arameo.

Tu pregunta esta algo dificil de responder, pues en primer lugar hasta donde se, el nombre Gabriel no proviene del arameo, sino del hebreo antiguo, incluso esta tambien escrito en griego, pero en arameo o, si necesitas el nombre en hebreo o griego...
Ha respondido en

Traduccion de una frase a latin

Puede ser varias formas para te llevo conmigo fero cum te ego fero cum te fero tecum tui ego fero tecum tui literalmente dice yo te llevo conmigo a ti lo puedes dejar solo en ego fero cum te. Tui significa a ti
Ha respondido en

Traducción

La traducción literal sería "tecum in sempiternum" contigo para siempre O también podría ser "cum te in sempiternum"

Mejores respuestas proporcionadas

1
1