amrafel

amrafel

 Perú @amrafel desde - visto
Preguntar

Actividad pública reciente

Ha valorado "Excelente" la respuesta

EY BROTHER aqui tengo una buena pregunta

respondió: Aqui tienes la letra de la cancion en español, he tratado de traducirlo lo mas exacto posible, de gerga no tiene mucho, solo algunas palabras en slang... espero q t guste En el tiempo de los chimpancés, yo era un mono Butano en mis venas así q estoy...
Ha valorado "Excelente" la respuesta

LES RUEGO por favor la traduccion de esta cancion

respondió: Aqui tienes una traduccion de esta cancion, ten encuenta que para muchas palabras inglesas no existe la equivalencia exacta en español, pero mas o menos aqui tienes una aproximacion Sucia vagabunda folladora nena Tu, sucia vagabunda folladora nena...
Ha valorado "Excelente" la respuesta

¿Cómo se puede traducir al castellano el título del tema "THE TIDE IS HIGH" de atomic kitten?

respondió: Si que quiere decir "la marea está alta", pero en un sentido poético, más o menos queriendo decir algo como que "la corriente es fuerte". No soy el tipo de chica Que se rinde así de fácil. Oh no La marea es alta Pero estoy aguantando voy a ser tu #1...
Ha valorado "Excelente" la respuesta

Aquí te envío otro tema es muy conocida

respondió: Ea, ahi va: El amor que buscas es de otra clase, un amor como el paraíso, que ardió caliente la amenaza del trueno aún distante, el cielo estaba rojo y cuando caminas, siempre haces que todo el mundo se gire a mirarte. (Todo el día, todo el día) mira...
Ha valorado "Excelente" la respuesta

Quiero saber la traducción de la letra de la canción Dizz knee land del grupo Dada

respondió: Ahi va: I just ran away from home (más bien: acabo de irme de casa) Now I'm going to dizz knee land ( me voy a disneland ) I just crashed my car again (acabo de pegármela con el coche otra vez) Now I'm going to dizz knee land (ahora me voy a...
Ha valorado "Excelente" la respuesta

Te envío aquí otro tema el grupo se llama WHALE

respondió: Es que algunas canciones realmente no tienen traducción posible. He tardado en responderte porque he preguntado a amigos míos de USA y bueno, trataré de explicarte lo mejor posible lo que significan estas cosas porque por mucho que quiera traducirla...
Ha valorado "Excelente" la respuesta

PODRÍAS por favor traducir este tema

respondió: Es que algunas canciones se las traen incluso para los más expertos. Con las canciones en castellano pasa igual, a veces se dicen cosas sin sentido que cuando tratas de traducírselas a alguien en inglés te dejan un poco perdido. Ahí va: Colocados de...
Ha valorado "Excelente" la respuesta

NECESITO Una traducción de este tema DE Sarah McL

respondió: Sales de noche Es cuando te viene la energía y la luz del lado oscuro y los vampiros vagan te pavoneas con tu "look rasta" y tu poema suicida Y una cruz de una fe que murió antes de que viniera Jesús. Estás construyendo un misterio. Vives en una...