Pregunta en
Filología
de
¿En español?
Hola, Estoy traduciendo un texto del inglés que tiene la siguiente expresión: "if it looks like a duck, quacks like a duck and walks like a duck, it's probably a duck". Literalmente traduce: "si parece un pato, camina como un pato y grazna como un...
Pregunta en
Filología
de
Que es romanceamiento
Me urge mucho me podrían ayudar en decirme que es romanceamiento o como se usa. Muchas gracias lo necesito para el día martes 7 de junio
Pregunta en
Filología
de
Una pregunta sobre
Me gustaría saber la traducción al arameo de la siguiente frase LO QUE NO ME MATA ME HACE MÁS FUERTE
Pregunta en
Filología
de
Traduccion del latin
LORCA SOLVM GRATVM CASTRVM SVPER ASTRA LOCATVM ENSTS. MINANS.PRAVIS.REGNI.TVTISSIMA.CLAVIS Es la leyenda en el escudo de la ciudad murciana de Lorca. Un saludo.
Pregunta en
Filología
de
Traducción latín
Traducción al latín de la expresión "de los ciudadanos" p.ej leyes de los ciudadanos
Pregunta en
Filología
de
Ayuda con romanceamiento
Soy de Mexico y curso la materia de Filología en la Licenciatura en Letras hispánicas. Como ejercicio tengo que escoger 10 palabras en latín y mediante ciertas reglas, derivarlas en las palabras en castellano, por ejemplo, lechuga deriva del...
Pregunta en
Filología
de
Español latín
Buenas tardes, me gustaría saber en latín la siguiente frase. Apartad de mi camino Trabajo aerografiando y es un trabajo para un casco. Gracias
Pregunta en
Filología
de
Traducción
Hola ! Podría ayudarme con esta frase por favor, muchas gracias, Vocatus atque non vocatus, Deus aderat!
Pregunta en
Filología
de
Traduccion al latin
Te sabría mal traducirme al altin la frase "lo que no me mata, me hace más fuerte", ¿De Nietzsche?