Buscar
Descubre en Todoexpertos
Temas interesantes
Preguntas
Respuestas
Expertos
Logros
Iniciar sesión
Entrar
Crear cuenta
Traducir frase latín
Preguntas y respuestas relacionadas
Orientación laboral
Le cuento Soy una chica de 16 años que esta en 1º de bachillerato y que tiene como asignaturas optativas latín y mates. Quisiera hacer filología hispánica ( sino me equivoco es la más apropiada para ser profesora de instituto de Kengua y Literatura)....
1 respuesta
¿Cómo superar los desafíos legales y contables al expandirse a América Latina?
Estoy considerando expandir mi empresa tecnológica a varios países de América Latina, pero me preocupa enfrentar barreras legales, fiscales y culturales. ¿Cómo puedo asegurar una transición fluida, entender las regulaciones locales y adaptarme...
3 respuestas
Electricidad en ingles
Estoy realizando un trabajo y hay algunos términos en ingles que no consigo traducir. Estaría muy agradecida si pudieseis ayudarme:-) - ¿Bullet connectors (sirven para conectar cables) Donde se podrían comprar y como se traduciría en español? -...
2 respuestas
Texto a traducir
Te mando el texto: Wild swans staring from june 1966 there was no schooling. No school meant no control. But what could we do with our freedom? There were virtually no books, no music, no films, no theatre, no museums, no teahouses, almost no way of...
4 respuestas
Enamoramiento
Quería saber si el desamor y la obsesión que te da con cierta persona, se considera un trastorno obsesivo compulsivo, o los temas de amor no llegan a considerarse enfermedades en términos psikiatricos..
2 respuestas
¿Carácter subsidiario?
En el convenio regulador que mi pareja firmó con su ex mujer hace dos años y medio, en el apartado que expone el régimen de visitas acordado, pone la siguiente frase, y cito textualmente: "Los comparecientes se comprometen a ser flexibles en la...
1 respuesta
Traducir frase a chino para tatuaje
Qué tal soy alejandro de uruguay estoy por hacerme un tatuaje en mi pierna y quiero hacerme una frase por ejemplo (la musica alimenta mi alma) o (la musica calma las fieras) estoy usando traductores online ej el de google que me da la opcion de...
1 respuesta
Duda con el guión largo.
Es sobre los signos después del guión de cierre en los diálogos. Por ejemplo: —Ayer fui a ver a mi madre —dice María—, ella se encuentra bien. Acá está claro que la coma va después del segundo guión. Pero si la frase no requiere ningún signo,...
1 respuesta
Teofania escatológica, susceptibilidad de nuestras relaciones y subconsciente
Que es la teofania escatologica que sustenta ontologicamente la susceptibilidad de nuestras relaciones interpersonales y subconcientes
1 respuesta
Pronombres relativos en inglés.
Tengo una duda sobre los pronombres relativos en inglés. No entiendo cuándo se pueden omitir.
1 respuesta
Ver más »
¿No es la pregunta que estabas buscando?
Puedes explorar otras preguntas del tema
Idiomas