Buscar
Descubre en Todoexpertos
Temas interesantes
Preguntas
Respuestas
Expertos
Logros
Iniciar sesión
Entrar
Crear cuenta
¿Alguien puede traducir la siguiente frase al Latin? "Lo que sea que es hoy puede que no sea lo mismo mañana"
Preguntas y respuestas relacionadas
Necesito saber como se escribe un nombre en hindu
Queria saber si me podrias decir como se escribe "silvia" en hindu y arabe...
1 respuesta
Como hacer un blog multilenguaje en Wordpress.org
Queremos tener nuestro blog de viajes en 3 idiomas, pero no en traducción automática sino traduciéndolo nosotros mismos. He probado con el plugin Transposh pero no hace nada. ¿He leído también que quizás una forma sería crear un multisite? La verdad...
1 respuesta
¿Me pueden traducir un breve texto en latín?
Hace unos meses un compañero vuestro me tradujo un texto en latín. Tengo otro, que os adjunto (es de un documento de 1249 y os lo trascribo como he podido) por si hicierais el favor de traducírmelo. Saludos y muchas gracias por anticipado. "P....
1 respuesta
¿Me puede explicar el sentido en idioma español de la expresión "en tanto que"?
Agradecería que alguien me explicará el sentido de esta expresión que ni siquiera por el contexto consigo descifrar. Me valdría alguna construcción equivalente que pudiera sustituir por ésta cuando me la encuentre.
1 respuesta
Definición de una palabra en Nahuatl
Quisiera que alguien me explicara lo que significa Tlahuelompa (Nahuatl) en Español
1 respuesta
Parche
Que tal tengo un problema quiero conseguir un parche para dreamweaver 4 a español lo tengo en ingles y lo quiero en español pero no lo encuentro espero que me puedas ayudar..
3 respuestas
El Internet Explorer no traduce
Recibe mi cordial saludo. Sucede que cuando tengo necesidad de que alguna página de internet sea traducida, le doy el respectivo click, pero luego de aparecer "Traducción en curso" el redondelito gira y gira, pero no se realiza la traducción. Tengo...
1 respuesta
Los juegos de ordenador antiguos son compatibles con windows 8
Compré una colección de juegos del juego comandos, está precintada y me gustaría saber antes de abrirla si los juegos de esa época son compatibles con los ordenadores de ahora, yo jugara cuando fui joven en ordenador con win 98 pero ahora tengo uno...
1 respuesta
Aleman
Soy un chico madrileño de 22 años. Estoy apendiendo aleman pero me cuesta muchisimo. Le escribo para pedirle si me podria recomendar alguna reglas nemotecnicas, consejos... Etc que sepa o se le ocurra para facilitar el aprendizaje del aleman. Lo que...
3 respuestas
Duda sobre la pronunciación correcta de la expresión a ver si aprendemos o haber si aprendemos
¿Cuál es la forma correcta: "A ver si aprendemos" o "haber si aprendemos"?. He estado toda mi vida convencido de que la correcta es la primera forma, pero a raíz de una discusión una estudiante de filología hispánica me contesto lo siguiente:"Yo lo...
4 respuestas
Ver más »
¿No es la pregunta que estabas buscando?
Puedes explorar otras preguntas de los temas
Idiomas
Filología
Lengua
Latín