Buscar
Descubre en Todoexpertos
Temas interesantes
Preguntas
Respuestas
Expertos
Logros
Iniciar sesión
Entrar
Crear cuenta
Traducción comunicativa vs. Semántica
Preguntas y respuestas relacionadas
¿Es mejor la educación online (e-learning) o la presencial?
Tengo en mente realizar un máster de diseño y desarrollo web, ya que últimamente este tema me ha llamado mucho la atención y tengo curiosidad por aprender más y desarrollarme profesionalmente. Ya posee unos conocimientos previos que he obtenido en...
5 respuestas
Requisitos de elaboración salsa Galicia
La salsa ya existe en otros países y no en el nuestro. Yo la hago en casa para consumo propio pero creo que podría comercializarse bien en España. ¿Qué pasos debo seguir? Evidentemente la que hago le faltan todo tipo de ingredientes para su...
1 respuesta
Te envío aquí otro tema el grupo se llama WHALE
Te envío solo secciones de la canción que no puedo traducir .el tema se llama HOBO HUMPIN SLOBO BABY que me parece que es un titulo algo obsceno si pudieras dar con la traducción del titulo seria de gran ayuda aquí te envío las frases : You hobo...
1 respuesta
¿Traducción desde Estudios Ingleses?
Soy yo otra vez! XD perdone que le moleste con tantas preguntas pero es que estoy a un paso de la Selectividad ;____; verá, yo soy un estudiante de ciencias pero me interesan los idiomas y la cultura, además se me dan mejor que la química y la...
1 respuesta
Busco traducción al latín de varias frases: atrévete a saber y ten el valor de usar tu propia razón
Necesitaría traducir las siguientes frases al latín: "atrévete a saber", "ten el valor de usar tu propia razón", "Lo que me diferencia me identifica". Mi correo es
[email protected]
1 respuesta
Traduccion de nombre ingles
Expert@: Me gustaria saber el significado de "Ashley" y de "Wanda" en español gracias (son nombres ingleses)
1 respuesta
Producto con instrucciones sin traducción
He comprado un producto de fabricación americana, lo he comprado en una tienda de españa, comercializado, para españa, distribuido por una empresa española, pero mi sorpresa es que al abrir el producto, veo que sus instrucciones solo vienen en...
2 respuestas
Suboracion adjetiva
Mi nombre es Claudia, estudio traducción en la universidad y tengo un ramo en gramática española, y estoy un poco confundida con algunos términos que parecen tener el mismo nombre. No sé que es una suboracion adjetiva y no lo he encontrado en...
1 respuesta
Estructura cristalina del cuarzo
No sé si estoy preguntando en el lugar correcto, no sé exactamente en que categoría debiera estar mi pregunta, pero bien... Por favor, necesito ayuda para que me dé un link o me recomiende donde buscar la estructura cristalina del alfa y beta cuarzo,...
1 respuesta
Ver más »
¿No es la pregunta que estabas buscando?
Puedes explorar otras preguntas del tema
Filología