Buscar
Descubre en Todoexpertos
Temas interesantes
Preguntas
Respuestas
Expertos
Logros
Iniciar sesión
Entrar
Crear cuenta
Traducción frase al hebreo bíblico
Preguntas y respuestas relacionadas
Traducción canción italiana "tu non mi basti mai"
Necesito la traducción de esta canción de Lucio Dalla. A ver si puede ser Gracias y saludos a todos por adelantado Vorrei essere il vestito che porterai Il rossetto che userai Vorrei sognarti come non ti ho sognato mai Ti incontro per strada e...
1 respuesta
¿Qué es el Gold-Point Blackbody del NIST?
Soy traductora y estoy trabajando con un texto sobre radiancia y los cuerpos negros. Necesitaría saber cómo se dice en castellano Gold-point blackbody, ¿Se trata del punto de fusión del oro? ¿Cómo sería la frase completa con respecto a un cuerpo...
1 respuesta
Quiero saber como se escribe Monica en arameo?
Me interesa mucho saber como se escribe monica en arameo, es el nombre de mi mama y quiero tatuarmelo porfavor el q mande la respuesta q se vea claro y grande.gracias
1 respuesta
Facturación
Finalmente me he decidido por ser autónomo y luego con un tiempo transcurrido mirar lo de sociedad limitada, ya que para ésta habría que contratar un contable y me parecerían demasiados gastos para empezar. Te escribo de nuevo para hacerte unas...
1 respuesta
Como se dice en rumano?
Queria preguntarte si no es molestia como se dice en rumano a una persona que es muy "borde"
3 respuestas
Cómo se traduce las palabras honor, lealtad, pasión, agradecida y la frase: nunca te apartes (o alejes) de dios en latín?
Requiero traducir estas palabras y la frase para un trabajo
1 respuesta
Traducir del español al latín
Estoy interesado en hacerme un tatuaje en latín, si alguien me lo pudiera traducir me seria de gran ayuda, el texto es: "Mis pensamientos son hechos para mi", muchísimas gracias, mi email es:
[email protected]
1 respuesta
Saber precio de moneda plata de 1869 española
Quisiera saber el precio aprox. De una moneda de 5 pesetas de plata del gobierno de transición española de 1869 dos estrellas en muy buen estado
1 respuesta
Te pido ayuda de nuevo en una traducción del idioma latín, una lengua que poco a poco se pierde.
Te rog sterge comentariile nu vreau sa am nimic ce mi-a duce aminte de tine, ancerc sa te uit, fa si tu la fel. Ceao
1 respuesta
¿Como manejo este caso gramatical y ortográficamente?
Quisiera saber como se puede manejar de manera ortográfica y gramática un caso que yo le suelo llamar "doble pregunta", aunque puede ser triple y hasta mas... Espero que se entienda con el siguiente ejemplo: ¿Lo que me preguntaste literalmente fue:...
1 respuesta
Ver más »
¿No es la pregunta que estabas buscando?
Puedes explorar otras preguntas del tema
Idiomas