Buscar
Descubre en Todoexpertos
Temas interesantes
Preguntas
Respuestas
Expertos
Logros
Iniciar sesión
Entrar
Crear cuenta
Traducción comunicativa vs. Semántica
Preguntas y respuestas relacionadas
No entiendo la ejecución de sentencia
Gane un juicio verbal contra inquilinos y les condenaron a pagar lo que pedí. El pleito lo llevo sin abogado y resulta que cambian de jueza en la ejecución de sentencia y dice .La cantidad prevista para estos dos conceptos se fijara provisionalmente...
1 respuesta
Derechos de autor y página web
Quiero crear una página web utilizando el nombre de un libro literario. Dicho nombre no está registrado con ningún dominio. Mi pregunta es: ¿Puedo hacerlo sin que el autor de dicho libro pueda reclamar luego derechos de autor solo por el uso del...
5 respuestas
Teclado en ingles
Tengo win xp, todo funciona en castellano, salvo el teclado que lo tengo configurado en ingles, voy a paneles de control y no se que cambiar.
4 respuestas
¿Qué pasa si alguien tiene mi nombre o marca pero sin registrar o patentar?
Tengo en vista montar un negocio online y patentar mi marca pero el problema es que el dominio esta cogido.. Pongo un ejemplo: Fashion sport. Fashion-sport.com esta cogido pero no se si esta registrado como marca, en caso que no estuviera y lo...
1 respuesta
Como trabajar en traducción e interpretación no tengo título
Mi sobrina tiene 21 años, está cursando un grado sanitario, habla 5 idiomas con los siguientes niveles: Competencia total bilingüe en árabe inglés y español, y competencia media en francés y alemán. ¿Cómo podría trabajar en el sector de la traducción...
1 respuesta
Me gustaría que me dieran información sobre la lengua gallega
Mi nombre es Luis Mario, soy de nacionalidad Mexicana, vivo aqui en el Reino Unido y proximamente estare de vacaciones en Galicia, quisiera que me ensenaras algunas cosas basicas del idioma, o que me des informacion acerca de paginas web donde pueda...
1 respuesta
¿Por qué no se respeta el nombre original de la "Tierra" y de otros mundos en los diferentes idiomas?
Siempre me he preguntado porque a la "Tierra" no se le llama "Terra" o preferiblemente "Gea" tal cual como la nombraron originalmente; lo que me disgusta es que en cada idioma, la nombran diferente, en ingles es "Earth", en frances es "Terre" (Casi),...
1 respuesta
Pack Multilenguaje Server 2003
Tengo en mi Empresa el Windows Server 2003 R2 Satandard Edition de 64 Bits, recién lo he instalado pero esta en ingles a parte tenemos un cd que dice lo saiguiente: Spanish Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard x64 Edition English Multilanguage...
2 respuestas
Traducción de kanjis chinos a español
Necesitaría saber por favor la traducción al español de los kanjis que se encuentran en el cuadro del siguiente link (o si se trata de una frase y no de palabras sueltas). Http://img.photobucket.com/albums/v310/Jamolo/Cuadrokanjis.jpg
1 respuesta
Traducción al latin muy sencilla, creo.
Quiero traducir al latin la siguiente frase "vivir la vida, ambos siempre juntos (unidos), ambos siempre libres" yo ya lo he intentado, pero como nunca he estudiado latin no se si lo he hecho bien, por favor corrigeme la siguiente traducción o dime...
1 respuesta
Ver más »
¿No es la pregunta que estabas buscando?
Puedes explorar otras preguntas del tema
Filología