Traducción al alemán

Estoy escribiendo una novela de espías y, como no sé alemán, necesito que alguien me traduzca unas frases a este idioma:
"Este hombre es peligroso."
"Se llama Basil."
"¿Ha visto usted a este hombre?"
Muchas gracias.

1 Respuesta

Respuesta
1
El alemán no es la lengua que mejor domine de las seis pero lo que pides es muy sencillo.
"Este hombre es peligroso" - "Dieser Mann ist gefährlich"
"Se llama Basil" - "Deine Name ist Basil".
"¿Ha visto usted a este hombre?" - "Haben Sie diesen Mann gesieght?".
Muchas gracias por tu interés. Solamente una pequeña duda:
En la frase "¿Ha visto usted a este hombre?" has escrito "gesieght" por "visto", creo. ¿No es geseight? No tengo ni idea de alemán, lo digo por similitud con otros idiomas. Muchísimas gracias y perdón por las molestias.
Tienes razón, no repasé la respuesta y no sé por qué te puse ese participio. Es un verbo regular cuyo infinitivo es "sehen" por tanto el participio no es ni "gesieght" ni "geseight" sino mucho más sencillo "gesehen". Perdona por el error. He revisado todo de nuevo y no hay ningún otro.

Añade tu respuesta

Haz clic para o

Más respuestas relacionadas