Exclamativas

Hola, tengo un par de  dudas.
1- En las frases exclamativas del tipo"qué bonito!", "qué guapo!", "qué grande!" "qué rico está!", "qué bien!", ¿ese "qué" cómo se dice en inglés? ¿se diría "what nice!, what handsome!?" en programas de traducción lo traducen como "how" ("how nice!" para decir "que bonito").
2- ¿Cuándo se usa "myself, youself..."? He visto que para decir "quiero mirarme" sería algo así como "I want to look at myself", yo por ejemplo, con el poco inglés que sé hubiera hecho así la frase: "I want to look at me",  ¿cómo puedo adivinar cúando utilizarlo bien, hay alguna regla o truco para no liarme?
Gracias.

1 respuesta

Respuesta
1
Primera duda: efectivamente se dice HOW nice, how big, how beautiful.
Segunda duda: este tipo de pronombres se usan cuando el significado es "a mí mismo/a", es decir, la acción del verbo recae en tí misma, siendo el sujeto del verbo tú misma. Dicho de otra manera, cuando la persona que hace la acción del verbo y la persona que la recibe son exactamente la misma. No pasa así con el pronombre me, que se utiliza cuando el sujeto es una persona y el que recibe la acción (el complemento indirecto del verbo) es otra. Un ejemplo sería Look at me (mírame) donde la persona que mira no es la misma que la que es mirada, o Excuse me donde la persona que excusa no es la misma que la que es excusada.

Añade tu respuesta

Haz clic para o

Más respuestas relacionadas