rpastorq

rpastorq

 3.450 puntos  Bolivia @rpastorq desde - visto

Respuestas

Respuesta en a

Como se escribe...

Jachh'a chuymanita jan ukasti, wiñay kankañan ajayunita. Eso es: "de corazon grande o espiritu libre"; al referirse que se dice de alguien de esa cualidad.
Respuesta en a

Aprender ingles

Me imagino que hay varios métodos. Lo más práctico es la interpersonal, meterse a conversar con gente de habla inglesa, eso me funciona con la gente de capacito. Trabajo con aymara y quechua (idiomas andinos), no sé nada de inglés.
Respuesta en a

Que idioma es?

No soy un políglota. Sólo puedo afirmarte que no es aymara, quechua ni guaraní, que son los idiomas que conozco.
Respuesta en a

Miriam

No hay nombres de ese tipo en Aymara.
Respuesta en a

Palabra

Jaqi kankaña =vida humana jakawi = vida
Respuesta en a

Hola

Todos los nombres propios de personas no tienen una traducción literal en Aymara. Algunos nombres como Soledad, Flor, sí podría traducirse. En ese sentido Marta, no tiene ningún significado en ningún idioma. Muchos nombres tienen sus traducciones en...
Respuesta en a

Como se escribe

¿Melania, qué es? No la entiendo
Respuesta en a

Amistad

<%=Texto%> Muchos términos abstractos no tienen signficados en el aymara, sin embargo, se podría traducir como UÑT'ASIWI
Respuesta en a

Mi nombre

<%=Texto%> No hay nombres taducibles como en otros idiomas. Los nombres aymaras no tienen una relación con los de los otros idiomas. Imposible que Luis sea traducido.
Respuesta en a

Unas cosillas

Amor: munasiña Enamorado: muniri

Suscríbete RSS