jrodrig4

jrodrig4

Si vis scire, doce
 62,4K puntos  Cataluña, España @jrodrig4 desde - visto
Preguntar

Respuestas

Respuesta en y en 1 temas más a

Si pierdo mi mente, que sea en tu recuerdo ¿Me la podéis traducir al latín?

Si mentem amittam, sit in memoriam tuam
Respuesta en y en 2 temas más a

¿Cómo se traduce la frase "Familia unida" en Latín?

Gens iuncta La palabra "familia" existía en latín, pero se refería a la servidumbre de una casa. El vocable gens-ntis latino, por el contrario tenía un sentido más amplio: padres, hijos pero también abuelos, tíos, primos etc. o sea, al linaje...

Traducción para un tatuaje

No es buena la respuesta anterior, tiene graves errores gramaticales. La frase correcta seria: Deus mihi iustitiam dabit Lo siento, si te has hecho ya el tatuaje
Respuesta en a

¿Cómo cito en la bibliografía a la Biblioteca Virtual Cervantes?

Utiliza la página web: ieslasegarra.bibliofilador.com Tienes que citar como si se tratara de una página web. Escribe los datos que te piden y pulsa "volcar", tendrás la cita ya construida.

Traducción al Latín

Solum Deus mihi iustitiam dabit
Respuesta en a

Traducción al latín

Maximus motus quies est
Respuesta en a

Ayuda traduciendo 5 frases. :)

Dolor inevitabilis est, aegritudo spontanea est. Lacrimas malaris mulieris, compuctiones doloris in corde hominis efficient Dolorem nisi carnificem efficiet magnum magistrem est. Veritas inventio, dolus inventum fuit. Qui a multis timetur, oportet...
Respuesta en a

Castellano antiguo o algo así

En castellano moderno sería: "Os tenéis que acordad de mí, por mucho que os pese"
Respuesta en a

Traducción frase al latín

Spes iter, victoria fatum est.
Respuesta en a

Traducción a español

¿Por qué me pides de traducir este texto? No es latín.