jrodrig4

jrodrig4

Si vis scire, doce
 62,4K puntos  Cataluña, España @jrodrig4 desde - visto
Preguntar

Respuestas

Respuesta en y en 1 temas más a

Como determinar la función que desempeñan las subordinadas sustantivas en los siguientes ejemplos?

-Se creé que los romanos llegaron allí. Complemento directo -Me confirmó con que algún día lo vean. Comple. Régimen Verbal -Comer demasiado rápido (es) perjudical. Sujeto -Tuvo la ocurrencia de ir a su casa en bicicleta. Complemento del nombre -Esa...

Traducir al latín esta cita: La locura es un cierto placer que sólo el loco conoce.

Dementia quaedam voluptas est quae demens tantum noscit.
Respuesta en y en 1 temas más a

Traducción de expresiones en mallorquín

- No te preocupes. - Nos hablamos. Continuamos la conversación. - Muy bonita - Donde no hay, no busques. - El asunto es gordo. (El mallorquín es un dialecto del catalán)
Respuesta en y en 2 temas más a

¿Algún experto para traducir una frase del español al latín?

In insanorum (también puede ser dementium) mundo, prudens insanus est. (O prudens demens est)
Respuesta en y en 1 temas más a

Como analizar sintácticamente los siguientes enunciados?

Don Quijote liberó a los presos de las cadenas Don Quijote:Sujeto Liberó:Verbo A los presos: Compl. Directo De las cadenas: Compl. De Régimen Verbal. ---- -Discutía a todas horas de política con sus hijos. Discutía: Verbo (Sujeto Elíptico) A todas...
Respuesta en y en 1 temas más a

Necesito traducir al latín la frase "debajo de mi piel vive la luna"

Infra meam cutem luna habitat.
Respuesta en a

"La muerte esta tan segura de ganar, que te da toda una vida de ventaja, aprovechala"

Mors tantum secura potiendi est, quam te totam vitam opportunitae dat, proficie eam.
Respuesta en y en 1 temas más a

¿Podrían traducirme al latín la siguiente frase?

Cadere, surgere, insistere, scire.
Respuesta en y en 1 temas más a

Me gustaría traducir una frase a latín

Procul dubio, consequar id cum non relinquo conandi.
Respuesta en y en 2 temas más a

Frase del español al latín. "Lejos, pero cada vez más cerca"

Procul, ¿sed quotiensne propius?