Buscar
Descubre en Todoexpertos
Temas interesantes
Preguntas
Respuestas
Expertos
Logros
Iniciar sesión
Entrar
Crear cuenta
Algo del castellano y lenguaje. Es solo de significado
Preguntas y respuestas relacionadas
Traducción de una frase del español al latín para un tatuaje
Quiero hacerme un tatuaje con una frase en latín con mucho significado para mí aunque no sé cómo traducirla del español y no me fío del traductor de google. La frase es: De cualquier manera habrías llegado hasta aquí, elige Para una correcta...
1 respuesta
No entiendo que los cristianos se acerquen a los Santos y a la Virgen al rezar
Soy cristiano evangélico y tengo algunas dudas que van dirigidas a los cristianos católicos: En primer lugar no entiendo el que os acerquéis a los Santos y a la Virgen a rezar. ¿Dónde pone en la biblia que podemos hablar con alguien que ha muerto,...
7 respuestas
Traducción arameo
Quisiera que me tradujera un nombre en arameo, podría indicarme su correo para poder contactar con UD.
1 respuesta
Lengua y literatura alguien amable me puede solucionar
Analiza la coherencia interna del siguiente fragmento de octavio paz El hombre no puede prescindir del lenguaje porque presendiria de su propia humanidad. La escritura no va a desaparecer, puesto que es un instrumento de la memoria y ayuda a la...
1 respuesta
¿Qué significado tiene esta frase?
Alguien sabe la traducción de: " illud quod sulum bicis is ero diligo "
1 respuesta
Innovar !
Me ha surgido una duda acerca de la raíz del verbo innovar. Se que proviene del latín: Innovator, -orís Pero me gustaría saber el significado en profundidad:
1 respuesta
¿Cómo se traduce a latín: lucha hasta el final por todo aquello que nunca desearías perder?
Simplemente quería preguntarle como se traduce la siguiente frase en latín. "lucha hasta el final por todo aquello que nunca desearías perder"
1 respuesta
Mi empleado se ha ido de vacaciones sin avisarme
Mi empleado de 11 años de antigüedad lleva unos 6 meses intentando buscar el despido se lo ha dicho a sus compañeros y a algunos conocidos míos (vivimos en un pueblo pequeño) pues bien hace 2 lunes me llamo 5 minutos antes de su hora de entrada para...
1 respuesta
Como analizar sintácticamente los siguientes enunciados?
Andaluza sintácticamente las siguientes oraciones: - Don Quijote liberó a los presos de las cadenas. -Discutía a todas horas de política con sus hijos. -Ese cuadro fue pintado por Picasso. -Años después se acordaba de aquellas perdices. -Juan ser...
1 respuesta
Ver más »
¿No es la pregunta que estabas buscando?
Puedes explorar otras preguntas de los temas
Lengua
Idiomas