Buscar
Descubre en Todoexpertos
Temas interesantes
Preguntas
Respuestas
Expertos
Logros
Iniciar sesión
Entrar
Crear cuenta
Traducción a latín de la frase: "No queda sino batirnos"
Preguntas y respuestas relacionadas
¿Podrías traducirme esto al latín?
Me gustaría saber como sería esta frase en latín: Caerse está permitido, levantarse es obligatorio, es importante que este bien escrita ya que sería para un tatuaje, le pregunté a otro experto antes de encontrarte a ti y me dijo esta frase: si cadere...
1 respuesta
Como se escriben los nombres en hebreo o arameo
Necesito saber como se escriben los nombres En hebreo y arameo de : Melva Ciriaco Magda Elba Entiendo que algunos pudieran no estar o que este se escriba en frases en el caso de arameo, y en hebreo quizá escritas seria más fácil ya que pues como en...
1 respuesta
Traducción a Arameo de frase bíblica
Existe una frase de la Biblia que significa mucho en mi vida, en Romanos 8:31. La he visto escrita de dos maneras según las dos Biblias que tengo..."¿Si Dios por nosotros, quien contra nosotros? O ¿Si Dios está con nosotros, quien estará contra...
1 respuesta
Quiero traducción de la palabra aleluya en arameo y hebreo
Me podría decir como se escribe aleluya en arameo y en hebreo mi mail es
[email protected]
2 respuestas
Tengo un nido de gorrión en la salida de humos
Os escribo porque recientemente me he dado cuenta de que en la salida de gases de mi casa, el tuvo que va directamente desde el extractor hasta la fachada, se me ha formado un nido de gorrión, me di cuenta porque el pájaro desde las 7 de la mañana ya...
1 respuesta
Ejercicios de ingles gramática y (idiomatic expressions)
Alguien me puede explicar como hacer estos ejercicios: 1 There are a number of examples of ungrammatical speech in this story. Rewrite the following in correct grammatical form. -You sort of wished she had've been -I don't want to see nobody no more...
2 respuestas
Traducción de frase al latín
A tod@s, me gustaría si puede ser que me tradujeseis la siguiente frase al latín: "Hoy es el primer día del resto de mi vida" O bien confirmarme cual de estas dos frases seria la correcta: Hodie meae vitae reliqui primus dies est (profesor de mi...
3 respuestas
Traduccion español-latin
Quisiera traducir al latin la siguiente frase:"MI CORAZON SE ROMPIO CON EL TUYO" (Se rompió como consecuencia de que el tuyo se rompiera)
1 respuesta
Traducción frase a latín
Podrías traducirme esta frase a latín: "Heredero de la mejor sangre"
2 respuestas
¿Cómo puedo decir René en otros idiomas, como por ejemplo hawaiano?
Necesito saber como puedo decir rené en otros idiomas por ejemplo hawaiano o los que se puedan un poco amplio
2 respuestas
Ver más »
¿No es la pregunta que estabas buscando?
Puedes explorar otras preguntas del tema
Filología