Buscar
Descubre en Todoexpertos
Temas interesantes
Preguntas
Respuestas
Expertos
Logros
Iniciar sesión
Entrar
Crear cuenta
Traductore e traidore en (Isaias 34:14)
Preguntas y respuestas relacionadas
Unión de una cristiana y un musulmán
Soy una mujer cristiana que conozco la palabra de Dios así como lo que establece en cuanto al yugo desigual. Sin embargo, me asalta la duda de pensar que aunque Dios no quiera estas uniones por no ser aconsejables por los problemas que pudiera...
3 respuestas
Giro de texto
Me gustaría saber si en photoshop 5.0, se puede girar un texto creado en el propio photoshop. ¿Puedes indicarme los pasos? No quiero girarlo 90º sino 30 ó 45º por ejemplo.
2 respuestas
Teatro Cristiano
¿Por qué no hay grupos profesionales de teatro CRISTIANOS? Vemos que día con día la alabanza Musical es una parte fundamental en Nuestras congragaciones, pero no así El teatro
1 respuesta
¿Cuál es la iglesia correcta?
Hace meses me sumergí en un gran problema, mi matrimonio se estaba derrumbando, yo muy angustiada buscaba ayuda espiritual, ya que lo primero que pensé era en tener el apoyo de Dios en esto, entonces encontré material de restauración referente al...
2 respuestas
Mi equipo se apaga solo de un momento a otro (ubuntu 20.04)
No se si es una coincidencia .. Pero igual la digo, después de ingresar mi contraseña para un programa o algo, esta se me apaga...
2 respuestas
Traducidores de texto
Jomalako te escribe emilio valenzuela. Lo que necesito ahora es un traductor de texto ingles-español para mac y que sea gratuito y que sea compatible con los procesadores conocidos llámese word, claris word, etc ¿Sabes alguno? Y donde lo puedo bajar....
1 respuesta
Traducción de palabra que no figura en el diccionario
Me gustaría saber la traducción y/o significado de la palabra "paperie". La quisiera utilizar para el nombre de una tienda de artículos de papelería, pero no la encuentro en ningún diccionario ni traductor y quisiera estar segura de que es correcta,...
1 respuesta
Traducción a latín de la frase: "No queda sino batirnos"
Quisiera que alguien me diera la traducción más correcta al latín de la frase "No queda sino batirnos".
1 respuesta
Diccionario en Access
Estoy intentando hacer un diccionario Inglés>Español y viceversa, en Access. La idea es tener una tabla con dos columnas, una para la palabra en ingles y otra con la traducción en español. Esa parte la tengo resuelta, que que no es muy complicada...
1 respuesta
¿Cómo evitar la prórroga de un contrato de cesión de derechos de autor?
Hace 5 años escribí un libro para una editorial (que apenas se ha vendido). En el contrato de cesión de derechos se establece lo siguiente: El presente contrato tendrá una duración de cinco años contados desde la fecha en que el AUTOR Ponga a...
1 respuesta
Ver más »
¿No es la pregunta que estabas buscando?
Puedes explorar otras preguntas del tema
Religión