Nombre para un tatuaje

Hola, por favor alguien puede traducir el nombre: RENEE en arameo, hebreo y arabe?
Lo necesito para un tatuaje. Es importante comentar que anteriormente ya me lo tradujeron pero por la respuesta que me enviaron me da a entender que mi nombre lo colocaron con una sola e y son 2 pues es el femenino del nombre.
Mi e mail es [email protected]
Muchas gracias por su ayuda..
{"Lat":8.40716816360107,"Lng":-82.265625}

1 Respuesta

Respuesta
1
El problema del nombre "Reneé" (bien escrito) es que no se puede "feminizar" en esas lenguas por la sencilla razón de que por norma, las palabras femeninas en los 3 idiomas (que son parientes al ser semíticos) deben acabar en "a".
Por lo tanto sería o un engaño enviarlo así, y además una falta ortográfica pues se leería en las tres lenguas Renea, o Reneea. Y además de todo ello, tanto en arameo como en hebreo NO pueden escribirse dos vocales repetidas juntas (aa, ee, ii, oo, uu).
Las explicaciones no pararían ahí. Pero para no entrar en más detalles y en resumen lo que pides sencillamente no es posible. Pero no pasa absolutamente nada, en México Guadalupe es nombre femenino y masculino, basta con especificar: él es Guadalupe o ella es Guadalupe.
Muy interesante, siempre se aprende algo nuevo.
Muchas gracias, me haré el tatuaje igual....tienes razón son detalles poco importantes!
Saludos,

Añade tu respuesta

Haz clic para o

Más respuestas relacionadas