Pregunta en
Idiomas
de
No entiendo estas frases del dialogo en ingles
Somos un grupo de personas que estudiamos ingles en nuestra comunidad vecinal, como no soy experta en ingles y nos ayudamos mutuamente en superarnos en este idioma, necesito ayuda en una de las tareas que nos propusimos, pero que no he podido...
Pregunta en
Idiomas
de
¿Me pueden recomendar algunos animes y series en francés que pueda ver online?
Buenas noches ¿Me pueden recomendar algunos animes y series en francés que pueda ver online y darme los links de las paginas web? Estoy estudiando francés con maestro particular y al mismo tiempo viendo si encuentro un trabajo de cocinero o yo y mi...
Pregunta en
Legislación Educativa
y en 1 temas más
de
¿Cómo puedo ver los resultados y corrección de mi examen de inglés Cambridge?¿Cómo reclamar a la academia?
Realicé el examen de B1, pero hubo un fallo técnico en la megafonia y la parte de listening no se realizó correctamente. Se nos facilitó la repetición de esta parte, pero en los resultados me sale ausente del examen. La academia me dice un...
Pregunta en
Idiomas
de
Hola algún experto en latín me podría decir la traducción correcta de la frase ¨No nos desampares¨ gracias
Como se escribe en Latin ¨No Nos desampares¨ lo necesito para hacerme un tatto.. Gracias un saludo para todoexpertos..
Sin respuestas
Pregunta en
Idiomas
y en 2 temas más
de
Traducción de español a latín: tu en el cielo y yo en la tierra pero eternamente juntas
Me gustaría saber como se diría en latín clásico: Tú en el cielo y yo en la tierra. Pero eternamente juntas. Gracias
Pregunta en
Idiomas
y en 1 temas más
de
¿Cómo puedo mejorar mi comprensión auditiva en inglés?
¿Podrían aconsejarme cómo mejorar mi comprensión auditiva para el inglés? Dispongo del nivel C2 de inglés pero en lo que a listenings se refiere, no he subido nunca del 5-6. ¿Existe algún libro o grabaciones que me ayuden a mejorar esta competencia?
Pregunta en
Idiomas
de
Duda con traducción de de japones al español
Hola pues quisiera saber cual es la forma correcta de traducción de estas frases: * Anata wa watashi ga hitsuyō to suru subete no watashi no sekaidearu * Aishiteru Mashp-sama * Aishiteru kawai-sama * Watashi wa utsukushī nda shitte iru. Se que...
Sin respuestas
Pregunta en
Libros y Literatura
y en 4 temas más
de
¿Me podéis decir un escritor alemán con un uso elegante del idioma?
No busco alguien complicado o erudito escribiendo, sino alguien equivalente a Borges o Antonio Gala en castellano, es decir, que maneje el idioma con elegancia, riqueza y buen gusto.
Pregunta en
Idiomas
de
Necesito ayuda para corregir un texto en inglés
Hola. Veréis, tengo una exposición de inglés y la profesora no corrige lo que vamos a exponer. Yo he releido ya el texto muchas veces pero no sé si está bien. Agradecería que me ayudaseis a mejorar la exposición. Gracias de antemano. Aquí dejo el...
Sin respuestas
Pregunta en
Idiomas
y en 1 temas más
de
Traducir frase corta al latín
Hola a todos, me gustaría saber cómo sería la traducción correcta de la siguiente frase en latín, muchas gracias! "Yo soy el que sopla bajo tus alas" o "el que sopla bajo tus alas"
Sin respuestas