Pregunta en
Idiomas
y en 1 temas más
de
Traducción de una frase a Arameo
Quisiera traducir una frase a arameo, la frase es "Dios, ilumina mi mente, mi corazón y mi alma"
Sin respuestas
Pregunta en
Cocina
y en 3 temas más
de
Que cosas debe saber cocinar una yamata nadeshiko?
Me interesa saber que cosas debe saber cocinar esta chica tradicional linda, cariñosa, romántica y buena novia, esposa del anime aunque tenga que estar solo entre mi situación, aspecto y que la chica de mis sueños no exista puedo disfrutarla en el...
Sin respuestas
Pregunta en
Idiomas
de
Hacer 19 oraciones con el verbo ''Avoir''( Que significa Tener)
Hacer 19 oraciones con el verbo '' AVOIR'' utilizando los días y meses del año en forma Afirmativa y Negativa''. El verbo "avoir" significa 'haber' o 'tener'. J'ai deux chats et un chien Tengo dos gatos y un perro Ils ont eu 20 ans hier Cumplieron...
Sin respuestas
Pregunta en
Idiomas
de
¿La traducción correcta de la frase: lo relativo es imposible del español al latín es "quod est impossibile secundum quid"?
Comprobar si la traducciôn de la frase que se halla en la pregunta es adecuada.
Sin respuestas
Pregunta en
Idiomas
y en 1 temas más
de
¿Dónde puedo aprender árabe argelino?
Necesito saber dónde puedo aprender árabe con dialecto argelino en Barcelona
Sin respuestas
Pregunta en
Idiomas
y en 1 temas más
de
Traducción del español al latín
Quisiera saber la traducción en latín de la siguiente frase: " En la unión (está) la fuerza. En el sigilo (está) la fortaleza".
Sin respuestas
Pregunta en
Lengua
y en 2 temas más
de
Necesito Análisis sintáctico en latín
Necesitaría analizar sintácticamente estas oraciones. Nam si te interfici iussero, residebit in republica reliqua coniuratorum manus. Servi me hercule si me isto pacto metuerent ut te metuunt omnes cives tui, domum meam relinquerem.
Sin respuestas
Pregunta en
Idiomas
de
Analizar la siguiente frase …a medida que los japoneses iban aumentando el nivel de complejidad de sus exportaciones, las nuevas
…A medida que los japoneses iban aumentando el nivel de complejidad de sus exportaciones, las nuevas economías industrializadas iban ocupando los renglones productivos rezagados. A través de un proceso programado, Japón fue trasladando sus industrias...
Sin respuestas
Pregunta en
Idiomas
y en 1 temas más
de
Buen día, quisiera saber como se traduce "hágase de mi, la voluntad creadora de luz eterna"
Mi nombre es Isaac A Castillo A y espero me puedan ayudar en la traducción del español al arameo antiguo con todo y caracteres por favor, y si se y si se pudiera con la pronunciación correcta (como lo pronunciaría) le estoy agradecido.
Sin respuestas
Pregunta en
Idiomas
y en 2 temas más
de
¿Cómo se dice en Latin la siguiente frase?
Quisiera pedir su apoyo para que me puedan ayudar a traducir a Latin Antiguo en la siguiente frase: "Todos deben de morir".