Buscar
Descubre en Todoexpertos
Temas interesantes
Preguntas
Respuestas
Expertos
Logros
Iniciar sesión
Entrar
Crear cuenta
Necesito traducir una carta de español a inglés!
Preguntas y respuestas relacionadas
La palabra “Ahora” y “hoy” son adverbios de tiempo que pueden emplearse en una misma condición?
Los expertos de la página. Sinceramente tengo una pregunta que me a causado un dilema, ya que muchas veces me quieren corregir por usar el adverbio de tiempo “ahora” en vez de “hoy”. La verdad es que aquí en Mexico toda la vida y la mayor parte de la...
3 respuestas
Mi niño de 3 años habla poco
Estoy un poco preocupada porque tengo un niño de 3 añitos recién cumplidos que va la guardería y en septiembre comienza el colegio y habla poco en comparación al resto de sus compañeritos de clase que crean frases completas y pronuncian con bastante...
1 respuesta
Traducir a español por favor!
Mi novio es rumano y me escribe todos los dias alguna cosa bonita pero los traductores en linea de la red son muy malos por eso te pdo a ti ayuda. Aqui te lo dejo.muchas gracias por adelantado... 1.Zile in sir m-am tot gandit ce cuvant fi mai...
1 respuesta
Soltado/suelto ¿Cuál es la forma correcta? Ayuda gramatical por favor
¿Se ha secado la ropa? - ¿Se ha seco la ropa? "Tengo soltado el botón de mi pc..." "Tengo suelto el botón de mi pc..." Por favor disculpen la ignorancia pero necesito saber las formas correctas ya que mientras más las investigo más me confundo.
1 respuesta
Defenderse hablando inglés
Hace 8 años que deje de estudiar y me he apuntado este año a la escuela de idiomas a inglés(nivel intermedio). Me acuerdo de muchas cosas y de mucho vocabulario(siempre me he interasado por el inglés), pero mi problema viene en el "speaking", la...
2 respuestas
¿Contratos entre cliente y técnicos e industriales?
Tengo unos clientes ingleses desde hace cuatro años que han realizado diferentes trabajos mediante mi intermediación (de palabra, sin contrato alguno) y ahora desean ampliar su vivienda y me piden que les gestione todo lo necesario a cambio de un...
1 respuesta
Por que se escribe en la frase siguiente una en pasado perfecto y la otra en gerundio--mmmmmmmmmmmmjjjjjjjjjjjjjj
Por que se escribe en la frase siguiente una en pasado perfecto y la otra en gerundio--La frase es la siguiente but very few who have mastered the lenguaje without having lived in a country Mi duda es que no entiendo por que no deverian ser las dos...
1 respuesta
Traducciones de juego para PC!
Hey mens, tengo el juego piratas del caribe de PC en ingles y quiero pasarlo a español. ¿Existe alguna página de donde pueda bajar la traducción no solo para ese sino para muchos otros juegos de PC? ¿O definitivamente me fregué?
1 respuesta
Te envío aquí otro tema el grupo se llama WHALE
Te envío solo secciones de la canción que no puedo traducir .el tema se llama HOBO HUMPIN SLOBO BABY que me parece que es un titulo algo obsceno si pudieras dar con la traducción del titulo seria de gran ayuda aquí te envío las frases : You hobo...
1 respuesta
Como se dice en ingles lo siguiente?
Favor, ayúdame con esto... ¿Cómo se dice en ingles lo siguiente? Me pones nervioso, Me pones celoso, Me pongo contento cuando te veo. (Según mis conocimientos seria, you get me nervous, you get me jealous, I get glad when I see you) Lo otro cuando...
1 respuesta
Ver más »
¿No es la pregunta que estabas buscando?
Puedes explorar otras preguntas del tema
Idiomas