Buscar
Descubre en Todoexpertos
Temas interesantes
Preguntas
Respuestas
Expertos
Logros
Iniciar sesión
Entrar
Crear cuenta
¿Sabrías traducirme una frase al latín?
Preguntas y respuestas relacionadas
Escritura correcta de una frase
¿Cuál es la forma correcta de decir lo siguiente, "Se debe comer los caldos con cuchara" o "Se deben comer los caldos con cuchara" y cual es la norma que lo explica?
1 respuesta
Análisis sintáctico
Un poco de ayuda. Necesito el análisis sintáctico de esas dos oraciones Cada día espío a mis vecinos, ya lo he dicho. ¿Hoy no están los vecinos o han cerrado las ventanas?
1 respuesta
Tipo de formación profesional
Llevo en españa 5 años, soy de georgia, en mi país estudie 4 años en la universidad, estudie filología alemana, allí en mi país se empiecan estudiar en la escuela a los 6 años y se estudia hasta los 17, osea se estudia durante 12 años en la escuela,...
1 respuesta
Traducir nombres en arameo
Resulta que m quiero tatuar dos nombres en arameo.. M encantaría tené una respuesta.. Los nombres son geronimo y camila..
1 respuesta
¿Cómo se escribe en latín la frase "todo va a salir bien"?
Quería saber cómo se escribe en latín la frase "todo va a salir bien" y "todo va a salir bien y si no sale bien, es que no es el final"
1 respuesta
Dignidad y derechos de la persona humana
He leído el documento de la Comisión Teológica Internacional "Dignidad y Derechos de la persona humana" (http://www.mercaba.org/CTI/12_dignidad_y_derechos_de_la_per.htm), y no logro comprender con qué argumentación se intenta allí fundamentar la...
2 respuestas
Que significado tiene esta frase?
"Quisiera ser alguien bueno del lado bueno de tu vida, pero me prefieres alguien malo del lado malo de tu vida." ¿Qué significado tiene?
1 respuesta
Ayuda con romanceamiento
Soy de Mexico y curso la materia de Filología en la Licenciatura en Letras hispánicas. Como ejercicio tengo que escoger 10 palabras en latín y mediante ciertas reglas, derivarlas en las palabras en castellano, por ejemplo, lechuga deriva del...
1 respuesta
Traducir una frase del inglés
Necesito traducir una frase del español al inglés pero no sé cual seria la forma correcta. La frase es "las locuras de Miguel", aunque más bien seria algo como un titulo. Refiriéndose a un artista, que plasma sus ideas surrealistas (locuras de su...
2 respuestas
Traducir del español al latin "Pase lo que pase no te rindas nunca, continua hacia delante"
¿Cómo se traduciría esta frase al Latín? "Pase lo que pase no te rindas nunca, continua hacia delante" Tengo estas dos pero no estoy seguro de que ninguna esté correcta: 1. Quicquid accidit non detis aeternum, perdurantes deinceps 2. Quicquid accidit...
1 respuesta
Ver más »
¿No es la pregunta que estabas buscando?
Puedes explorar otras preguntas del tema
Filología