Buscar
Descubre en Todoexpertos
Temas interesantes
Preguntas
Respuestas
Expertos
Logros
Iniciar sesión
Entrar
Crear cuenta
Traducción de español a latín de una frase.
Preguntas y respuestas relacionadas
¿Se puede rematar un bien inmueble cuando no se tiene conocimiento del proceso?
Mi madre compra un terreno para mi hermano y construye allí una vivienda, en las escrituras reza: la sra Juana Cabrera Cambrano compra para su hijo Jesús Mendoza Cambrano, el predio ubicado en el municipio de Balancan, Tabasco, México, reservándose...
1 respuesta
Arameo, latín y griego
Quisiera saber en arameo, latín y griego, como se escribe y pronuncia la frase "¡Apártate de mí Satanás!, o al menos de cuáles de esas tres formas es más fácil de pronunciar. Es muy importante para mí. También cómo es en hebreo el nombre Emmanuel.
1 respuesta
¿Qué opináis de los que dicen que el anticristianismo se encuentra en el papado vaticano?
Que opinas de los que dicen que el anticristianismo se encuentra en el papado vaticano.
1 respuesta
Traducción de frases al idioma inglés y empleo de términos como to y for en oraciones
Favor me puedes ayudar. Uso de To o for: Cómo sé cuando usar to o for en una oración, por ejemplo Yo quiero estudiar para aprender inglés fluido I want to study to learn fluent english I want to study for learn fluent english I want to study for...
2 respuestas
No entiendo esta frase en inglés
Tengo un blog y a veces me hacen comentarios en inglés que más o menos entiendo, pero en esta frase no acabo de entender bien el sentido: ¿Pensó qué mi hijo se llamaba Abril y que era una chica? Dice lo siguiente: "I try to read your blog in Spanish...
18 respuestas
Busco traducción al latín de varias frases: atrévete a saber y ten el valor de usar tu propia razón
Necesitaría traducir las siguientes frases al latín: "atrévete a saber", "ten el valor de usar tu propia razón", "Lo que me diferencia me identifica". Mi correo es
[email protected]
1 respuesta
Iglesia Protestante Luterana
Me gustaría saber donde puedo conseguir información de "Iglesia Protestante Luterana", he buscado por toda la web y lo único que encuentro son cosas de poca importancia.
2 respuestas
Alma y Espíritu
Quisiera plantear lo siguiente: Tengo el concepto( no se si inducido o deducido) de que el Espíritu está relacionado con el verbo hacer (o mover a)(por lo tanto los seres vivos tienen espíritu) Y que el Alma está relacionado con el verbo Ser(por lo...
1 respuesta
Confirmar si es correcto frase del español al latin
¿Podrías confirmarme cual de estas frases está bien traducida? Lo que no me destruye me hace más fuerte Id quod non delete firmat me ... O bien... Id quod non necat me facit firmior
1 respuesta
Cual es la función sintáctica de la palabra "abandonado" en : "han visto al perro abandonado en el parque"
En categoría, se que es adjetivo, y que es un sintagma adjetival, y pregunto si es complemento indirecto o un adyacente También dudo en esta frase: "María lo está pasando muy bien". Respecto a "bien", si es CC de modo, o C predicativo del CD Si...
1 respuesta
Ver más »
¿No es la pregunta que estabas buscando?
Puedes explorar otras preguntas del tema
Filología