Buscar
Descubre en Todoexpertos
Temas interesantes
Preguntas
Respuestas
Expertos
Logros
Iniciar sesión
Entrar
Crear cuenta
Traducciones al latín
Preguntas y respuestas relacionadas
Quiero traducción de la palabra aleluya en arameo y hebreo
Me podría decir como se escribe aleluya en arameo y en hebreo mi mail es
[email protected]
2 respuestas
Análisis sintáctico de una oración
En la frase "El amigo es muy guapo". ¿Muy guapo qué es? ¿Complemento atributo o complemento predicativo? Ya que responde a la pregunta ´como es y sería complemento predicativo pero al estar el verbo ser, ¿Estar o parecer se puede poner complemento...
2 respuestas
Pronombres relativos en inglés.
Tengo una duda sobre los pronombres relativos en inglés. No entiendo cuándo se pueden omitir.
1 respuesta
Forma correcta de esta frase de Salustio
Me gustaría saber cual de estas dos frases en latín es la correcta. La 1º es la forma común en la que la leo por muchos textos de internet. La 2º es la forma en la que aparece escrito en un libro escrito por Manuel C. Diaz y Diaz. -Nam divitiarum et...
1 respuesta
Traducir al inglés
Como no pude encontrar nadie que traduzca al latín voy a buscar la traducción al inglés. "En esta vida hay dos formas de sufrimiento. El trabajo duro o El arrepentimiento" En base a mi conocimientos deducí "In this life, there are two ways of...
1 respuesta
Como se dice en latín: "desde el origen estas cosas so
Como se dice en latín: "desde el origen estas cosas son divinas, sagradas... Por una fuerza mayor, la voluntad máxima, el destino"
1 respuesta
Analisis sintáctico y morfológico.
Me podrias decir como es el analisis sintactico de las siguientes oraciones, objeto directo indirecto ect. Y el analisis morfológico de c/ término. Aestate noctes breviores sunt quam dies, hieme longiores. Cicero et demosthenes clarissimi oratores...
1 respuesta
¿Alguien podría traducirme de castellano a latín las siguientes frases? Seria para tatuarme.
Quiero hacerme un tatuaje y me gustaría que alguien me tradujera estas 2 frases de castellano a latín... 1- Solo yo mi mido mis pasos" 2- Futbol mi pasion, musica mi refugio
1 respuesta
¿Filología inglesa, o traducción e interpretación?
Soy estudiante de 2º de bachiller, y dudo entre ambas carreras. Por pasión a la literatura inglesa me metería en filología, pero traducción es sin duda más práctica y probablemente haya más posibilidades de encontrar trabajo. Hablo catalán,...
2 respuestas
La familia es lo primero
Como digo en el titulo para mi la familia es lo primero y aunque a lo mejor no te gusta dar traducciones para tatuarse, esa es mi gran duda y mi mayor deseo llevar en la piel lo que más siento, podrías hacerme el favor de traducirmelo.
1 respuesta
Ver más »
¿No es la pregunta que estabas buscando?
Puedes explorar otras preguntas del tema
Filología