Buscar
Descubre en Todoexpertos
Temas interesantes
Preguntas
Respuestas
Expertos
Logros
Iniciar sesión
Entrar
Crear cuenta
Traduccion de nombre ingles
Preguntas y respuestas relacionadas
Transcripción del ruso
¿Sabéis de la existencia de un, no sé como llamarlo: documento oficial o criterio científico a seguir para la traducción de nombres rusos al español?
1 respuesta
Traducir estas palabras de español a ingles
Necesito traducir este texto al ingles: •Descripción del Negocio •Participación de Mercado •Consumo Masivo: Productos Alimenticios, del hogar y cuidado personal.120 marcasPresencia en países como Perú, Brasil, Ecuador, Colombia, Argentina y Chile....
6 respuestas
¿Cuál es el secreto para aprender inglés con éxito?
Cual es el secreto que tendria que aplicar o hacer para poder aprender el ingles con exito Me podrias recomendar alguna estrategia o algo para hablar bien el ingles
4 respuestas
Significado de siglas HBK, PPABN, OV y + 24Vf
Tengo el esquema hembra de conexión ee de una robot y me gustaría saber como interpretarlo ya que en la conexión hay pines positivos y otros negativos por eso pregunto que significa las siglas HBK, PPABN, OV, RD y+ 24VF. A Aparte tengo otra consulta...
2 respuestas
Caracteres especiales en php desde base de datos mysql
Tengo otro problema pequeño. Con diccionario polaco - español, que estoy haciendo con php y mysql El problema es el siguiente: He hecho un formulario que envía variables a php que recoge los datos de base de datos mysql y publica por el archivo.php...
1 respuesta
El significado de las cintas en capa de tuna
¿Me gustaría saber qué significado tienen las cintas en la capa de la tuna? Y también saber si es cierto que se debe conservar en la capa, ¿Solo la última cinta que ha sido regalada? ¿O se deben poner todas?
1 respuesta
Traducción al árabe
Estoy pensando en hacerme un tatuaje y me gustaría saber como sería mi nombre en árabe, me llamo irene. Mi correo:
[email protected]
Gracias. Antes os he preguntado por carpe diem, es porque tengo duda en qeu ponerme.
1 respuesta
¿Cómo se escribe el apellido "Loaisa"? ¿Se acentúa o no?
Buneas es un apellido poco común y extraño por juntar 3 vocales. Me surge la duda si la "i" se tilda o no.
1 respuesta
Traducción comunicativa vs. Semántica
Es la primera vez que uso este portal, y creo que la preguntita tiene un poco de tela, ¿No? Estoy estudiando traducción y me gustaría conocer un poquito más a fondo, no quedarme en la superficie.
1 respuesta
¿Puedo evitar cambios de apellidos al concederme la nacionalidad española?
Soy brasileña y me han concedido la nacionalidad española. Pero al ir hacer la jura de bandera me obligan a cambiar mis apellidos. Las leyes de Brasil con respecto a los apellidos son distintas de España. Allí se registra Nombre, segundo apellido de...
1 respuesta
Ver más »
¿No es la pregunta que estabas buscando?
Puedes explorar otras preguntas del tema
Idiomas