Buscar
Descubre en Todoexpertos
Temas interesantes
Preguntas
Respuestas
Expertos
Logros
Iniciar sesión
Entrar
Crear cuenta
¡Sintaxis! Sujetos
Preguntas y respuestas relacionadas
Mexicanidad o Mexicaneidad?
¿Cuál es la forma correcta de decirlo "Mexicanidad" o "Mexicaneidad"?
6 respuestas
Uso de la coma
Espero me puedan ayudar. Pues mi problema es saber cuando va la como en el caso especifico de la y. Se que se pone coma antes cuando son oraciones o frases breves, pero he visto en algunos artículos científicos que no la ponen por lo que me veo algo...
1 respuesta
Necesito ayuda con latín, URGENTE
El martes tengo examen de latín, es uno de los pocos exámenes que me quedan para acabar el curso, y tengo unas frases de repaso que he sacado de internet, yo las voy a ir haciendo, pero me gustaría que me las pudieras traducir, así para cuando yo las...
1 respuesta
Lengua catalana
Mi pregunta trata sobre un ejercicio de lengua catalana y tengo que saber que función sintáctica (subjete, complement directe, indirecte, circumstancial)tienen las palabras subrayadas de las frases que os muestro a continuación : -Si no són patètics,...
1 respuesta
¿"Sólo" se escribe con o sin tilde?
Estoy escribiendo un eslogan para un sitio web dedicado a materiales y servicios para la construcción. Tengo una duda con un acento (o tilde). Quiero saber si lo correcto es escribir "Todo para la construcción en un sólo sitio", con la palabra "SOLO"...
1 respuesta
Loismo, laismo
Loismo ¿Vas a verlo mañana? (Refiriéndose "lo" a una persona)¿Vas a verle mañana? DUDA:¿Cuál es la correcta? ¿Por qué? Laismo La vi ayer.Le dices (a ella) que venga mañana. DUDA:¿Por qué es correcto "le dices" y no "la dices"? ¿Por qué no sería...
1 respuesta
Traducir frase al latín. Urgente!
Alguien me puede ayudar a traducir al latín la frase: ..."aquella que siempre será amada..." o "... Aquella que siempre será querida..."
1 respuesta
Como defenderme de una demanda por insultos
Yo tenía alquilada una vivienda, al decirle a los inquilinos que no renovaría el contrato no les sentó muy bien pero se fueron cuando quisieron que les devolviese la fianza yo me aseguré que no se debía nada de agua, luz etc y les devolví la fianza,...
1 respuesta
Ayuda para una traduccion
Holaa me gustarìa que me ayude a traducir esta frase del español al latin tal cual esta escrita: Quien tiene a Dios en su corazòn no le hace falta nada ... Solo Dios basta Le agradeceria muchisimo que me pudiera ayudar de antemano muchas gracias le...
1 respuesta
¿Alguien me podría traducir al latín esta frase?
Me gustaría saber la traducción al latín de la siguiente frase :"Libre y no domesticable". Querría saber si en función de el género cambia (si se refiere a una mujer o a un hombre por ejemplo) o cómo sería referido a un animal. Es importante que la...
1 respuesta
Ver más »
¿No es la pregunta que estabas buscando?
Puedes explorar otras preguntas del tema
Bachilleratos