Abecedario chino

Quiero que me manden el abecedario en letras chinas grandes.Gracias

1 Respuesta

Respuesta
1
Ni hao (hola),
Ya te he enviado la respuesta.
No te olvides de finalizar/Votar en Todoexpertos para que otras personas también puedan preguntar.
Nihao (Hola)
Intento responder a tu necesidad de conocer el abecedario chino, aunque me temo que será arduo complejo:
(Resumen al final)
RESUMEN
El idioma chino NO TIENE ABECEDARIO.
No hay ningún signo concreto para la p o la s, por ejemplo.
Cuando intentan traducir nombres o palabras fonéticamente lo hacen por sílabas, NO POR LETRAS.
Por ejemplo si quieres traducir un nombre de persona como por ejemplo para escribir el nombre de Martín escogen dos sílabas, posiblemente "ma" "ding" y ya tenemos al señor Martín bautizado en idioma chino con dos caracteres que equivales a estas dos sílabas.
De este modo podemos decir que el idioma chino NO TIENE TRADUCCIÓN LETRA POR LETRA.
***Si lo que deseas es traducir un NOMBRE o una SÍLABA me lo puedes pedir. (Dejando un correo para poder enviártelo como imagen para que lo puedas ver bien, sin problemas)
NO TE OLVIDES DE LA DIRECCIÓN DE CORREO PARA PODER ENVIÁRTELO COMO IMAGEN.
Si tienes más dudas o quieres ahondar más en la cuestión fonética o que te ponga más ejemplos no dudes en preguntármelo.
Saludos
Tao
Más información
Entonación del idioma chino:
Cuando nos referimos al idioma chino hay que diferenciar bien dos partes: el idioma escrito (los caracteres) y el idioma hablado (el pinyin).
El idioma chino oficial (hablado) es el mandarín, que fue escogido como tal el año 1958 entre 55 idiomas que se hablan en China.
El problema de la fonética del idioma chino a diferencia de otros idiomas es que no tiene alfabeto o abecedario. La escritura china no se basa en letras sino en caracteres (dibujos) esto quiere decir que para expresar palabras no juntan letras sino dibujos.
En la escritura china se utilizan 10.000 caracteres, los más comunes son 3.500 que son los que se necesitan para leer un periódico chino.
Cada uno de estos 10.000 caracteres tiene una pronunciación monosilábica y una transcripción fonética oficial que se llama pinyin.
El pinyin es la tabla de sonidos oficial del idioma chino desde el año 1958 y está compuesta por más de 400 sílabas.
Para pronunciar los 10.000 caracteres del idioma chino sólo hay 400 sílabas, por lo tanto, a cada sílaba le corresponden unos 25 caracteres de promedio, esto quiere decir que si escribimos una sílaba, sola, en pinyin no sabemos a que se refiere, por ejemplo la sílaba ma tiene unos 20 significados diferentes (pregunta, morfina, mamá, parálisis, cifra, injuria, caballo...), y la sílaba yi tiene más de 100 significados (uno, segundo, causa, según, él, ocio, tolerar, tranquilo, rito, modales, hoz, eructar, cuñada, tía, terminar, afable, idea, pensar, oprimir, perfecto, sostener, fácil, silla, ceder, cambiar, epidemia, herida, trasladar, ocultar, ala, ejercitar...).
Esto dificulta la comunicación de los estudiantes del idioma chino, ya que si no se tiene una pronunciación nítida, clara, a menudo no nos entienden o, lo que es peor, entienden otra cosa y da lugar a confusiones.
Por este motivo no es posible que a corto o medio plazo se cambie la escritura por letras.
La mayoría de las palabras chinas en uso actualmente, y especialmente las creadas recientemente están compuestas por dos caracteres lo que equivale a dos sílabas. Fonéticamente la unión de dos sílabas hace que se pueda entender o intuir el significado más fácilmente, aunque puede seguir habiendo confusiones, por ejemplo yizhi (una dosis, uno mismo, así como, recordar, desconfiado, moño postizo, geisha, huellas).
Para evitar en lo posible estas confusiones cada una de las 400 sílabas del idioma chino puede tener hasta 6 formas de pronunciarse.

Añade tu respuesta

Haz clic para o

Más respuestas relacionadas