Traducir al italiano

Buenos dias, serias tan amable de traducir esto al italiano......
no hay creacion mas bella sobre la tierra, ni estrella mas brillante en la noche, ni olor mas hermoso, ni piel tan suave.... Te quiero!
Respuesta
1
Sulla terra non c'é una creatura più bella, né stella più splendente nella notte, nè profumo più avvolgente, nè pelle così morbida... ti amo!
Digamos que no pude traducir literalmente lo que escribiste por dos razones, en italiano los olores no son bellos, porque es un adjetivo que se dedica a las cosas visibles y un perfume se huele pero no se ve, la otra modificiacion que hice fue la de la creacion, en italiano literalmente "creazione". Esa palabra se usa mas que nada para indicar algo que se ha creado en el sentido de sinonimo de "idea" "proyecto", si hay que dedicarlo a una persona es mejor usar "creatura"

Añade tu respuesta

Haz clic para o

Más respuestas relacionadas