Nombres de discos

Hola Isaac.Bueno, la verdad es que mi pregunta es algo inusual y, si bien tengo el First, para esto necesito una mano.
Estoy haciendo mezclas de varios géneros musicales, y no tengo bien en claro como llamar a c/disco: Por favor haceme las correcciones pertinentes:


1-Mezcla de Queen: Por ej: NO se si llamarlo Queen mix, The Queen Mix o Queen in the mix
2--Depeche Mode, Jimmy Somerville y Erasure, ídem. Ant.
3-¿The Smash Hits para un disco techno pop?
4-¿The master mix para otro disco techno pop?
5-¿Eighteen diamonds para una mezcla de pop de los ochenta?
6-¿The movie mix para una mezcla de soundtracks? (Me gustó xq la traducción es "mezcla de película")
7-¿The Tropical Mix para un enganchado o mezcla de música tropical?
8-¿Ballads sound mix para una mezcla de baladas o lentos en ingles?
9-¿Power ballads in the mix para una mezcla de lentos heavy?
10-¿Flash back techno para una mezcla de techno pop de los ochenta?
11-¿The hard rock mix para una mezcla de hard rock.?


Bueno, eso es todo. Si se te llegara a ocurrir algún otro nombre, es bienvenido.
Disculpame la longitud del mensaje y desde ya muchas gracias x tu respuesta
Un cordial saludo
Rodrigo

1 Respuesta

Respuesta
1

¿Pero, exactamente, con qué quieres que te ayude? Es que no entiendo muy bien lo que quieres... ¿qué te diga nombres para canciones o discos? Pues ahí si que no tengo ni idea, lo siento.

----------------

Yo también tengo preguntas en el tablón, ¿podrías responder alguna, si sabes? Tengo 2 en Lengua, 1 en Educación y otra en Derecho:

http://www.todoexpertos.com/mitodoexpertos/question/3j9myqwjxx3r1/cual-es-el-adjetivo-de-ayuda

http://www.todoexpertos.com/mitodoexpertos/question/ne4ar96deezdh/que-es-una-escuela-materna

http://www.todoexpertos.com/mitodoexpertos/question/a4tb4nk6mf8hg/en-que-paises-es-obligatorio-el-servicio-militar

http://www.todoexpertos.com/mitodoexpertos/question/1tjz9tiam64p4/que-significa-hacinamiento

Hola nuevamente. Paso a explicarte. C/u de los 11 puntos es un disco independiente del resto de los puntos (el.: el punto nº 1 es el disco de Queen). Lo que te pido es que me corrigas los nombres (en cuanto a la gramática concierne, no que inventes nombres de discos...). Espero haber sido claro. Un cordial saludo. Rodrigo

Buenas noches Isaac. No se si fui muy claro en mi aclaración anterior, es x eso que te envío este mensaje. Cada punto es un disco, y cada disco es una mezcla. Ej.: el disco de mezclas de bandas sonoras tiene enganchadas, solapadas o mezcladas soundtracks de películas clásicas (entre 20 y 25 canciones) y, en éste caso, no se si está bien llamarlo "the movie mix" (y eso es lo que te pido que me corrigas) porque no se si la traducción al español es mezlca de película.- Asì con todos los discos. Otro ejemplo: al cd de queen no se como seria correcto denominarlo: Queen mix, The Queen mix o Queen in the mix. En síntesis: Necesito que me corrigas los nombres de los discos (según lo que signifiquen en castellano)..Espero haberte aclarado las dudas. Saludos

Más o menos entiendo en qué quieres que te ayude, pero es que arriba me has puesto nombres de discos y preguntaste si así estaban bien, pero es que para responderte a eso tendría que saber que es 'Depeche mode' y eso no es de idiomas, sino de música.

De lo que me preguntaste antes, 'the movie mix' sí significa mezcla de película y al CD de Queen lo puedes llamar 'Queen mix'.

'Mix' significa mezcla y 'hit', como sustantivo, éxito, además de golpe y asesinato.

Y espero que con eso ya te haya respondido a todo, porque de lo que me pusiste arriba (al principio), no entendí muy bien que querías que te dijera. Por si acaso, 'ballads' es balada: http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=ballads

Añade tu respuesta

Haz clic para o

Más respuestas relacionadas