mach40

mach40

 13,7K puntos  Distrito Federal, México @mach40 desde - visto

Actividad pública reciente

Ha respondido en

Necesito información en castellano relacionada con "TGV"

No sé si te refieras a esto, si no, acláralo: Train à Grande Vitesse (Redirigido desde TGV) En Francés, Train à Grande Vitesse, o tren a gran velocidad. Desarrollado y operado por SNCF, la compañía de ferrocarriles nacional francesa, conecta París...
Ha respondido en

Identificar alguna palabra italiana

¡Vaya que si me tardé! Espero que haya valido la pena: La canción es Corpo sensa sangue, está cantada en italiano por la cantante francesa Emma Shapplin (una increíblemente bella voz). La traducción al español, también cantada por ella es Cuerpo sin...
Ha respondido en

Que siginifica...?

Te mando lo que encontré en el diccionario, yo, en lo personal, no conozco la palabra. Tout (tout) familiar s. - Vendedor m. de informaciones sobre caballos de carrera v. tr. 1. (To recommend) - recomendar 2. (To solicit) - solicitar 3. (To...
Ha respondido en

Aprender mas ingles

Disculpa la tardanza, estuve fuera de Internet un tiempo. Te envío unos vínculos: http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/index.shtml *** http://lallena.8m.com/visual.htm *** De este sitio puedes descargar el curso...
Ha respondido en

Mi nombre es Patricia Griselda Medoni, quería saber si Griselda tiene tarducción al italiano

Disculpa la tardanza, estuve fuera de Internet un tiempo. PATRIZIA Género: Femenino Origen: Italiano Italian feminine forma femenina en italiano de Patricius Nombres relacionados con PATRIZIA: PADDY m Irlandés PADEN m Inglés PÁDRAIG m Irlandés...
Ha respondido en

Ingles comercial

Disculpa la tardanza, estuve fuera de Internet un tiempo. Necesito saber en dónde estás, mándame info a [email protected] para poder darte datos afinados de acuerdo a tu ubicación.
Ha respondido en

Desesperado

Disculpa la tardanza, estuve fuera de Internet un tiempo. Sin saber cuáles son tus conocimientos actuales, es difícil una respuesta precisa, pero en el sitio de la BBC ( http://www.bbc.co.uk/ ), la estación de radio del Reino Unido, hallarás un curso...
Ha respondido en

Una frase en italiano

Non importa come lo fate, soltanto estate perto a me, io e estato aspettando per te.
Ha respondido en

Quiero corrección ortográfica del siguiente texto en inglés

" The day I will never forget is when in a cloudy day I was walking in the forest and found a cave, I entered in and when I had walk a few meters inside a few bats came out. As I entered deeper in the cave, it became more reduced and more damp. When...
Ha respondido en

Traducción italiano => castellano

¡Uf! Me costó tragajo darle sentido, aún así, hubo dos o tres palabras que no pude traducir ni con la ayuda de diccionarios. A ver cómo la ves. Tiziano Ferro - ¡10 dobleces! Hace tanto que no estoy verdaderamente solo en esta habitación De hecho,...
Ha respondido en

Comos e interpreta hardcore

Hardcore es un término genérico para describir algo más extremo que lo que está considerado normal. Wannabe es la pronunciación escrita de "want to be"; se aplica a quienes quieren lograr algo, por ejemplo, un candidato a un puesto público sería un...
Ha respondido en

Traducción

Me viste llorar en la capilla Las lágrimas que vertía eran lágrimas de gozo Conozco el significado de la alegría Ahora estoy feliz con el Señor Sólo una capilla simple y llana Donde la gente humilde va a orar Ruego al Señor para aumentar la fortaleza...
Ha respondido en y en 1 temas más

Traducción

¡Uy!, más que algo sobre idiomas me preguntas sobre una prospectiva del mercado para dentro de cuatro años. Si tuviera la seguridad de lo que va a pasar, estaría en la bolsa de NY. Por muchos años más, el inglés seguirá siendo la lingua franca de los...
Ha respondido en

¿Me puedes traducir esto?

Creo que me pasé de tranquilo, pero aquí está finalmente: Tampa era poco más que un a villa cuando el español Vicente Martínez Ybor arribó en 1886 y fundó una planta para la manufactura de puros [usaré el mexicanismo puro en vez del español cigarro]....
Ha respondido en

Curso

Puedes ir a: www.mailxmail.com, cursos rápidos, no muy completos, pero te dan bases. www.aulafacil.net, cursos mucho más completos. Ambos son con base en el español.
Ha respondido en

"correr riesgos"

Don't take risks, buy your tickets at the ticket window