Idiomas

3.037 seguidores
Preguntar
Pregunta en y en 1 temas más de

¿Me Traducen esta frase al latín?

Su ayuda para traducir al latín la siguiente frase: "Angel de la guarda mi dulce compañía, no me desampares ni de noche ni de día, hasta que me pongas en paz y alegría con todos los santos Jesús Jose y María"
Sin respuestas
Pregunta en y en 3 temas más de

Tarea de español connotacion y denotacion

Hacer una oración connotativa y denotativa con cada palabra Camello Culebra Quebrado Pelado Sardina Chica Tronco Piedra Burro Ojo Pez Abeja
Pregunta en de

Necesito traducir del chino unas anotaciones

Es un módulo sensor de movimiento radar Low-Cost y no hay descripción de la configuración en inglés. Solo estas notas en chino. ¿Puede algún experto traducir estas 4 anotaciones?
Sin respuestas
Pregunta en y en 2 temas más de

Como y que beneficios puedo obtener de una traducción de un videojuego?

He realizado una traducción de un videojuego que se vende en steam (un programa de venda de videojuegos que muchos conoceréis.) Esto me ha supuesto muchísimas horas de trabajo y ha pesar de que los desarrolladores del videojuego piden la colaboración...
Pregunta en y en 2 temas más de

"Siempre fuerte" se traduce como "Semper fortis"?

Me gustaría saber si la traducción de "Siempre fuerte" es "Semper fortis" en latín o habría otro tipo de traducción más correcta.
Sin respuestas
Pregunta en y en 1 temas más de

¿Como traducir de español a arameo?

Necesito la traducción de Español a Arameo de la siguiente frase por favor (Es un tanto urgente): Señor Jesús, se tu la vida de mi vida. CUALQUIER RTA AL CORREO: [email protected]
Sin respuestas
Pregunta en y en 3 temas más de

Necesitaría las siguientes frases traducida al latín: "Espíritu libre" y "Alma libre".

Tengo entendido que sí "alma" y "espíritu" son neutros como en el griego, esto sería : Liberum Spiritu y Liberum Anima, pero no estoy segura .
Sin respuestas
Pregunta en y en 2 temas más de

Necesito una traducción de español a latín

Es para hacer una dedicatoria a un ex compañero de trabajo. La idea sería poner "siempre compañeros" aunque no se si en latín se puede obviar el verbo como en español. En todo caso me gustaría la forma más aproximada.
Sin respuestas
Pregunta en y en 2 temas más de

Traducción nombre del español al arameo!

Me gustaría tatuarme nombre de mi hijo en arameo pero no se si realmente existe... El nombre es Carlos...
Sin respuestas
Pregunta en y en 3 temas más de

¿Cuánto cobrar por traducciones español ingles español?

Estoy en Colombia y he tenido algunas personas que necesitan que les traduzca ciertos documentos como páginas de libros o websites o artículos, pero no se cuanto sería lo normal y lo justo para hacer una traducción. He visto que algunos cobran $50...

Mejores expertos total