Buscar
Descubre en Todoexpertos
Temas interesantes
Preguntas
Respuestas
Expertos
Logros
Iniciar sesión
Entrar
Crear cuenta
Traducir FRASE EN LATIN para tatuaje
Preguntas y respuestas relacionadas
Campo léxico y campo semánticos
¿Me podríais explicar que es campo léxico y campo semántico y sus diferencias?
1 respuesta
Traductore e traidore en (Isaias 34:14)
He estado revisando y comparando el Texto de Isaías 34:14, e las versiones que a continuación detallo: 14 et occurrent daemonia onocentauris et pilosus clamabit alter ad alterum ibi cubavit lamia et invenit sibi requiem[1] 14 Los gatos monteses harán...
1 respuesta
Traducción de una frase del español al latín para un tatuaje
Quiero hacerme un tatuaje con una frase en latín con mucho significado para mí aunque no sé cómo traducirla del español y no me fío del traductor de google. La frase es: De cualquier manera habrías llegado hasta aquí, elige Para una correcta...
1 respuesta
Reglas gramaticales y lingüísticas, y definición y diferencias de "significado" y "significante"
Dinsel: Un gusto poder escribirle y agradecido por la ayuda que me podrá brindar. Soy estudiante de psicología, y quiero saber la definición de SIGNIFICADO y de SIGNIFICANTE, cuales son sus diferencias. Y mi otra consulta es: que reglas gramaticales...
1 respuesta
Traduccion arameo
Me gustaria si pudieran ayudarme a traducir un nombre y una frase de Español a Arameo y si no puede ser pues Hebreo. El nombre: Mari Mar o Maria del Mar La frase: Si yo tu, si tu yo, sin ti nada He encontrado alguna traduccion pero no se si es correcta.
1 respuesta
Venganza para un misógino
He tenido una pareja con tendencias misóginas, aunque tenía indicios de ello no le había puesto calificativo hasta ahora, visto en perspectiva. Llevábamos 6 años de relación y a la hora de iniciar una convivencia ha huido materiosamente, cada vez que...
1 respuesta
¿Compo paso este texto en pasado a presente en ingles?
Martin had a terrible day yesterday. It was the day of his vacation to Spain but it was a nightmare. He left the house at 10 o'clock in the morning and caught a taxi to the airport. Martin went to the check-in with his luggage. When the man who...
1 respuesta
Traduccion latin-español
Ruego traducir de española latin: - Caballero de La Paciencia - El sacrificio es motor de mi vida
1 respuesta
Cuándo se usa el voseo verbal en el español de España?
Soy latinoamericana, pero quería también aprender el uso del español en España, y no entiendo muy bien en el siguiente caso si es que hay alguna diferencia de a quién se está dirigiendo: "Estáis en el medio de la nada" ¿La persona que habla se dirige...
1 respuesta
Paga extraordinaria que se compone de la retribución real
Si un convenio colectivo pone que las gratificaciones extraordinarias son la retribución real y un trabajador tiene un complemento personal que no consta en el convenio colectivo ¿Se le debería meter en la paga extraordinaria?
1 respuesta
Ver más »
¿No es la pregunta que estabas buscando?
Puedes explorar otras preguntas del tema
Filología