Traduzcamelo al castellano porfavor es urgente

" Bueno, como te vas ya a Rumania quería despedirme de ti ya que no te voy a ver más pero, si quieres mi número de telf. Es 965171762 y del movil 677779236. Por si quieres llamarme para algo o para acordarte de mi. Bueno, un beso de tu amigo alex y que sepas que nunca te voy a olvidar en la vida y a ver si me hechas de menos y te vuelves a España o eso espero.
P.S. No te olvides de mí nunca, yo siempre te llevaré en mi corazón. ADIÓS. TE QUIERO"

1 Respuesta

Respuesta
1
"Ma rog, cum pleci în România, as vrea sa ma despart de tine, dat fiind ca nu o sa te mai vad niciodata; daca vrei nr meu de telef.este 965172762 si mobil 677779236, daca vrei sa ma suni pt ceva sau sa-ti amintesti de mine.Bine, un sarut de la prietenul tau Alex si sa stii ca nu te voi uita niciodata în viata; sa vedem daca îti vafi dor de mine si te întorci în curând în Spania, sau cel putin asa sper.
PS-Nu ma uita niciodata, eu te voi purta mereu în inima. La revedere. Te iubesc."
En rumano, el "adios" se toma como una despedida definitiva, a modo de muerte, o por lo menos cuando uno no tiene ni la mas minima esperanza que se van a volver a ver. Te he puesto "hasta la vista" (la revedere) si quieres, cambialo.
Y animo, amigo, yo tambien me fui convencida que no volveria y ya llevo 10 años aqui ;-)))Camelia

Añade tu respuesta

Haz clic para o

Más respuestas relacionadas