eirenne

eirenne

 Comunidad Valenciana, España @eirenne desde - visto
Preguntar

Actividad pública reciente

Ha valorado "Buena" la respuesta

Necesito ayuda para traducir una frase de ingles

respondió: Ok... aqui vamos... analicemos el texto y contexto...: No. Si haces el cambio le cambias el significado a la frase, es decir not ever, es lo mismo que never "nunca" (es una palabra transformada); mientras que always es "siempre". El escrito original...
Ha valorado "Buena" la respuesta

Es correcto?

respondió: Yo también cambiaría el "ever" por "always" (yo creo que no es correcto; no lo he visto nunca por ahí, y en cualquier caso, "always" está bien seguro). En cuanto al segundo paréntesis, yo diría que "area" y "zone" son sinónimos, aunque es posible que...