Pregunta en
Lengua
de
Hola me gustaría traducir los sgtes nombres al Arameo: Patricia, Emiliano y Josefina
Me interesan esos nombres en arameo Patricia, Emiliano y Josefina
Sin respuestas
Pregunta en
Lengua
de
Análisis de una entrevista
Hola expert@s, Necesito ayuda con un trabajo de sociología del arte. Se trata de analizar el discurso (las respuestas) de un artista entrevistado, en este caso Miquel Barceló (para quien le pueda interesar) y hay una parte bastante lingüística que yo...
Sin respuestas
Pregunta en
Lengua
de
¿De qué tipo son estas oraciones subordinadas?
Hola, estoy preparándome para unas pruebas y me gustaría saber de qué tipos o tipos son estas oraciones (subordinadas, coordinadas...) : Por eso constituye un reconfortante alivio que los Oscar, aunque no sean la quintaesencia de la crítica...
Sin respuestas
Pregunta en
Lengua
de
Traducción de español - arameo antiguo
Ayuda necesito sabre como se escriben los nombres de mis hijos " IAN " y " GAEL " en arameo antiguo por favor ayuda mil gracias
Sin respuestas
Pregunta en
Lengua
de
Estoy buscando un traductor de sánscrito. Gracias
Busco un traductor de sánscrito para un texto de unas 80 palabas. Gracia
Sin respuestas
Pregunta en
Lengua
de
¿Cómo se escribe "hermanas sangrientas"?
Una traducción posible es "Soseros cruentas", pero dudo
Sin respuestas
Pregunta en
Lengua
de
Duda sobre lingüística
Partiendo de que son posibles en castellano las palabras piso, peso, paso,poso, puso, ¿Qué posibilidad de aparición tiene la vocal /i/ entre las consonantes/p_s/. ¿Es redundante su presencia? ¿Por qué?
Sin respuestas
Pregunta en
Lengua
de
¿Es correcta esta oración?
Hola, expertos!!! Leyendo la prensa me he topado con esta oración y me gustaría saber si es correcta. "Una de las obras emblemáticas de su gobierno regional, la Ciudad de la Cultura de Santiago de Compostela que iniciara Manuel Fraga, apereció...
Sin respuestas
Pregunta en
Lengua
de
Traducción textos latín
Germani agriculturae non student, maiorque para eorum victus in lacte, caseo, carne consistit. Neque quisqam agri fines habet propios; sed magistratus ac príncipes in años singulos gentibus agros distribuunt atque anno porst alío transire cogunt.
Sin respuestas