Buscar
Descubre en Todoexpertos
Temas interesantes
Preguntas
Respuestas
Expertos
Logros
Iniciar sesión
Entrar
Crear cuenta
Origen de la palabra 'gabacho'
Preguntas y respuestas relacionadas
Traducir al latín: Que tengas un buen día.
Soy un nuevo usuario y te admiro por lo preparado que estás, sabes me gusta muchísimo el latín, desgraciadamente no he tenido la oportunidad de estudiarlo, Me gustaría que me tradujeras al latín las siguientes frases: Que tengas un buen día. Eres lo...
1 respuesta
¿Es correcto usar la expresión "ni que sea" como sinónimo de "aunque sea"?
¿Me podrían explicar si la expresión "ni que sea" se puede emplear como sustitución de "aunque sea" o es incorrecto? Si es incorrecto, ¿Por qué?
1 respuesta
Quiero tatuarme
Quiero tatuarme un frase en arameo en mi brazo y quisiera que me ayudaran con la traducción: " Señor, perdona nuestros pecados. Amen"
2 respuestas
Traducir una oración al latín.
Contigo voy Virgen pura, en tu poder voy confiado, pues yendo de tí amparado mi vida estará segura. Favor de traducir esta frase al español: Ab ovo in toto, nil desperandum, sine die.
1 respuesta
¿Cómo aprender ingles rápido desde casa?
Estoy buscando algún curso de ingles en línea que sea muy eficiente y fácil para aprender ingles en cualquier lugar donde me encuentre
3 respuestas
Traducción del latín: Rosae Dominae
Te agradeceré que me ayudes con la traducción de esta expresión. Es para una novela que estoy escribirendo. No tengo mucha idea de latín. Hace siglos que hice BUP. ¿"Rosae Dominae" significa "Las rosas de la señora" o "las señoras de la rosa? Al ser...
2 respuestas
¿Cuál es el origen de la palabra "reportaje"?
Tengo una tarea de español y me preguntaron pero no encuentro la respuesta
1 respuesta
Confirmación de traducción en árabe
Me gusta mucho una frase y la quería traducir a árabe. He conseguido un traductor que me la ha traducido pero quería confirmar si realmente significa lo que yo quiero. La frase es:Lo pasado ha huido, lo que esperas está ausente, pero el presente es...
1 respuesta
Dudas gramaticales
¿La palabra 'arrascarse' es correcta? O se debe decir 'rascarse'. (Arrascarme la cabeza o rascarme la cabeza, por ejemplo). La expresión: -"ya me contaron de que quería irse" (el 'de que' ¿Es correcto?)
1 respuesta
Ver más »
¿No es la pregunta que estabas buscando?
Puedes explorar otras preguntas del tema
Lengua