Buscar
Descubre en Todoexpertos
Temas interesantes
Preguntas
Respuestas
Expertos
Logros
Iniciar sesión
Entrar
Crear cuenta
Por más que duela, por oscura y profunda que sea la caída, nunca dejes de luchar.
Preguntas y respuestas relacionadas
Traducción latín
Tengo estas dos frases de latín que tengo que traducir al español, pero algunas partes no me salen: Gallia est omnis divisa in partes tres, quarum unam incolunt Belgae, aliam Aquitani, tertiam qui ipsorum lingua Celtae, nostra Galli appellantur. Hi...
2 respuestas
Traducción para un tatuaje
¿Podrías traducirme una frase en varias lenguas? Es para un tatuaje y no se en cual quedaría más bonito la frase es. "una vida para vivir"
1 respuesta
Traducir al arameo
Quisiera saber como se escribe la palabra gracias en arameo y en algunos idiomas mas.
1 respuesta
Traduccion al latin de "alis volat propriis"
Tengo pensado tatuarme una frase celebre latina que es la siguiente: "alis volat propriis". Tengo entendido que esto significa "el/ella vuela con sus propias alas". Lo que me gustaría saber es como decir: "vuelo con mis propias alas". (En primera...
1 respuesta
¿Cómo se dice en latín "sigue cuidándome"?
Traducir de español al latín la frase "sigue cuidándome"
1 respuesta
Traducción al latín. A mi familia le debo todo desde mis fracasos hasta mis triunfos
Si alguien puede ayudarme con la traducción al latín de esta frase se los agradezco. "A mi familia le debo todo desde mis fracasos hasta mis triunfos"
1 respuesta
Una peque traducción a latín porfa
Mi nombre es Alejandro y quisiera saber si me puedes ayudar a traducir por favor estas 6 frases cortas y unas cuantas palabritas sueltas... 1. Regresé del infierno. 2. Cazador de almas. 3. La envidia de los ángeles. 4. Cuídate mucho. 5. Te quiero...
1 respuesta
Necesito ayuda para traducir al latín
Angel, ilumina y protege mis pasos en el camino"
2 respuestas
¿Cómo se diría exactamente en Latin "Una, grande y libre"? Muchas Gracias. Disculpen las molestias
Quisiera saber la traducción mas exacta posible a la frase: "Una, grande y libre". Tengo entendido que seria una de las dos siguiente: "unum magnum et liberum" o bien "una magna et libera" pero no se bien como funciona el genero en latín e internet...
1 respuesta
Nombre y apellidos en hebreo,egipcio,etc
Queria acerme un tatuaje de mi nombre y apellidos y el de mis padres y como comprendereis quiero asegurarme de lo que me tatuo jeje. Me gustaria saber si es posible la traduccion exacta de nombre y en apellido ya sea hebreo, egipcio, griego, o algun...
1 respuesta
Ver más »
¿No es la pregunta que estabas buscando?
Puedes explorar otras preguntas del tema
Traducción