|
Hola Comset,
Para escoger un clásico y saber que la traducción es buena, o se es un experto en traductores y así te aseguras una lectura "fiel" o confías en las editoriales. Lo que te puedo aconsejar es que mires qué edición de la novela es, porque así estarán más y mejor corregidas que una editorial que publique el libro por primera vez. También déjate guiar por buenas editoriales, las que te merezcan confianza, que aunque también se equivocan tienes menos riesgo que con editoriales recientes.
Espero que esto te sirva de ayuda, de cualquier forma las obras clásicas suelen estar bien traducidas pues tienen muchos textos de referencia.
Un saludo,
Martina.
|