|
Hola Peluco, mira pues realmente la biblia verdadera es la que esta en su idioma original, pero con el paso del tiempo al momento de hacer la traducción esta ha ido transformandose algunas veces para conveniencia, a veces por que la gramatica es así se pueden tener muchas palabras o sinonimos lo que puede hacerlas variar, los catolicos tienen su biblia en la que aumentan muchas cosas asi como evangelios tal es el caso de Sabiduria y aparte hay imagenes de la vigen de guadalupe, los testigos de Jehova, utilizan el nombre de Dios como JEHOVA, debido a su denominacion y asi sucesivamente. Si no te quieres enredar con la biblia Reyna Valera debido a que su traducción tiene palabras como Sabeis, ireis, etc. te recomiendo que uses o leas la biblia "Dios nos habla Hoy", está traducida a un español entedible y veraz, ya que no agrega ningun libro( evangelio) o imagenes de Santos inventados. Ojala te pueda servir esta informacion.
|