Perdón que te moleste nuevamente, pero me gustaría saber la frase completa en árabe: "En el cambio está la evolución" Nada más y disculpe tanta molestia de mi parte. Mil gracias! Saludos
Hola experto! disculpe la molestia nuevamente...Qusiera saber la frase completa: "En el cambio está la evolución" Mil gracias Experto!!! Mi dirección: tamangmar@hotmail.com
POr FAvor, necesito la traducción al español de este poema y, si es posible, el análisis sintáctico. Gracias, cuanto antes mejor, lo necesito!!!
Omnia deposui, superest hec sola lacerna
Quae rogo sit (scit) curae nunc tibi,
Hola Experto.
Disculpa que te moleste , pero no sabes lo que me gustaria saber como decia Jesus mi nombre en su hebreo o arameo.
Soy Martha.
Perdona qyue te moleste y mil gracias.
Mi correo es : sialer-s@terra.com.pe
¿Alguien me podría decir si la expresión "un poco de leche" es correcta?, si no lo es, ¿es mas correcta "una poca de leche"? ¿o es sin "de"?
Muchas gracias.
Agradeceré su ayuda para obtener la forma en que se escribe el nombre Lázaro, en Arameo.
No tiene idea de la importancia que tiene ésto para mi.
mi mail es contreras.amc@gmail.com
Saludos cordiales
<h2>Hola, quisiera poder traducir los nombres de mis hijos al arameo antiguo y no se como.¿Me podrian ayudar?, los nombres son Israel,Borja, y Presen (presentación). Un saludo y ngracias de antemano. P.D. mi correo es
hola experto, hace unas semana me respondiste como se traducia una frase en arameo.. esclavo de mis palabras, dueño de mis silencios..
la cosa es que estuve buscando en internet y no puedo encontrar las letras correspondientes!...¿?...
nacio mi 4ª hijo, tengo dos varones y dos mujeres, es mi deseo llevarlos siempre sobre mi en un tatuaje, la frase : "Hijos, cuando yo no exista, ustedes seran mi carne, verbo cuando yo no hable, y en los cuatro vientos, seran mi palabra
Perdón, mil disculpas. La fecha que quiero saber es el 10 de Junio de 96 a.c., no como pregunté anteriormente. ¿Es el 730 AUC?
Otra vez mil gracias.
Seve