|
Hola, ante todo. Y bienvenido al mundo Esperanto
Verás:
Virkoko=Gallo(macho) viene de unir viro(hombre, macho, sujeto masculino) y koko(Gallo)
Asi que "Virkoko" y "Koko" son sinonimos (dos formas de llamar al mismo objeto).
Supongo que Virkoko podria usarse para llamar a un hombre "Gallo" ya sabes , que va de duro ,le gustan muchisimo las mujeres...y Koko es para el animal en si.
Las frases:
+Plej multaj ne pensas pri tio=Tal y como está significa "No piensas lo mas mucho sobre eso".
Otra forma sería "Vi tro ne pensas pri tio" que significa"No piensas demasiado sobre eso"
+Cxu vi sxatus plian infanon?=Quiere decir "¿Te gustaria más niño?"
Otra forma de hacer esta pregunta seria "Cxu vi sxatus (havi) pli infanojn?" que significa "¿Te gustaria (tener) más niños?"
¿He ayudado en algo?Si es así me alegro.
Gxis la.(hasta la vista)
|