Necesito traducción a árabe o arameo y latín

Necesito si me pueden ayudar necesito saber como se escribe carolina en arameo, árabe y latín si es qse puede ...
Ademas necesito si pueden decirme como se escribe padre en arameo, árabe y latín también ..
Y lo ultimo si pueden traducirme "tu hija por siempre" a los 3 idiomas también ..

1 respuesta

Respuesta
1
Respondo por la parte de latín, que es la que más o menos entiendo.
Carolina es nombre Karolus, cuyo máximo exponente fue Carlomagno, de modo tal que Carolina significa "propia de Carlos" y no tiene más misterio que KAROLINA.
Recordar la famosa obra:
Vita Karoli Magni o Vita Caroli Magni (Vida de Carlomagno en español); biografía de Carlomagno escrita por Eginhardo.
Por otra parte: en latín, SEMPER tiene otras implicancias distintas que en castellano, por lo cual, para decir POR SIEMPRE tenemos que decir IN PERPETUUM.
Así, en tu frase sería:
Tua filia in perpetuum
Tenemos ejemplo de esta construcción en las CARMINA de CATULO (Caius Ualerius Catullus, 101, 7)
"atque in perpetuum frater aue atque uale. /"
"... hermano por siempre..."
Bueno.

Añade tu respuesta

Haz clic para o

Más respuestas relacionadas